Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décès
Décès accidentel
Décès d'un membre de la famille
Décès du compagnon
Décès du partenaire
Décès iatrogène
Décès sans surveillance médicale
Décès suite à une anesthésie
Décès à l'hôpital

Traduction de «question du décès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas que vous exposez, il semble que des données d'hospitalisation peuvent constituer pour l'organisme assureur des données purement administratives et comptables dans le cadre de ses activités de facturation et de remboursement, mais qu'à partir du moment où elles arrivent dans un dossier d'assurance relatif à un sinistre, où il est question du décès d'une personne inscrite auprès de l'organisme assureur et où elles sont (peuvent être) combinées à d'autres données (médicales) à caractère personnel, une information peut être obtenue à propos de l'état de santé antérieur de l'assuré, ce qui fait des données d'hospitalisation des do ...[+++]

In het door u voorgelegde geval lijkt het dat hospitalisatiedata voor de verzekeringsinstelling in het kader van haar facturerings- en terugbetalingsactiviteiten louter administratieve en boekhoudkundige gegevens kunnen zijn maar dat, eens deze gegevens terechtkomen in een verzekeringsdossier met betrekking tot een schadegeval waarin sprake is van het overlijden van een bij de verzekeringsinstelling ingeschreven persoon en daar gecombineerd (kunnen) worden met andere (medische) persoonsgegevens, informatie kan verkregen worden over de vroegere gezondheidstoestand van de verzekerde zodat de hospitalisatiedata hierdoor medische persoonsgeg ...[+++]


En sa séance du 1er septembre 2007, le Conseil national a décidé de légèrement modifier son avis du 19 juin 2004 (BCN 105, septembre 2004, p. 2) concernant le secret professionnel après (le) décès (du patient), suite aux réponses du ministre Demotte à la question de madame Sabien Lahaye-Battheu au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique au sujet de la « consultation du dossier médical par les parents proches » (Questions et réponses, n° 13675, 16 janvier 2007).

In zijn vergadering van 1 september 2007 heeft de Nationale Raad beslist zijn advies van 19 juni 2004 (TNR nr. 105, september 2004, p. 2) betreffende het beroepsgeheim na (het) overlijden (van de patiënt) licht te wijzigen, naar aanleiding van de antwoorden van minister Demotte op de vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de minister van Sociale zaken en Volksgezondheid over de “inzage van het medisch dossier door nabestaanden” (Vragen en antwoorden, nr. 13675, 16 januari 2007) .


Les données à caractère personnel relatives au décès seraient ensuite introduites de manière codée dans la banque de données à caractère personnel en question.

De persoonsgegevens met betrekking tot het overlijden zouden vervolgens op gecodeerde wijze in de persoonsgegevensbank in kwestie worden ingebracht.


Par sa requête du 14 mai 2003, l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire demande un avis sur l’approche globale à adopter suite au décès de patients auxquels des substances radioactives ont été administrées et plus particulièrement sur la question de la crémation.

Met zijn vraag van 14 mei 2003 heeft het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle advies gevraagd over de te volgen globale aanpak bij het overlijden van patiënten aan dewelke radioactieve stoffen werden toegediend en in het bijzonder over de kwestie van crematie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La saisine a été engagée pour examiner les questions liées à la sécurité de l'utilisateur, dans l'intérêt de la Communauté, à la suite d'un accident ayant entraîné un décès humain lors de l'utilisation de ce produit pour traiter des animaux plus tôt dans l'année 2004.

De verwijzingsprocedure werd begonnen om onderzoek te verrichten naar de gebruikersveiligheid, in het belang van de Gemeenschap, nadat eerder in 2004 een persoon overleed als gevolg van het gebruik van dit product tijdens de behandeling van dieren.


Le laboratoire en question doit communiquer, par enregistrement, les données suivantes: le numéro d'identification de la sécurité sociale du patient (NISS), son nom et prénom (si le NISS manque), le sexe, la date de naissance, la date de décès, le code postal, le pays, le numéro du prélèvement, la date du prélèvement, l'hôpital demandeur, le numéro INAMI du demandeur, la qualité de l'échantillon (si frottis), la procédure diagnostique, l'organe, la morphologie, le degré de certitude, le résultat du test HPV, le type de HPV dépisté, le ...[+++]

Volgende dataset dient per registratie door het betreffende laboratorium te worden meegedeeld: het identificatienummer van de sociale zekerheid van de patiënt (INSZ), diens voor- en familienaam (indien INSZ ontbreekt), geslacht, geboortedatum, overlijdensdatum, postcode, land, staalnummer, datum staalafname, aanvragend ziekenhuis, RIZIVnummer van de aanvrager, kwaliteit staal (indien uitstrijkje), diagnostische procedure, orgaan, morfologie, zekerheidsgraad, resultaat van HPV test, type van gedetecteerde HPV type, nomenclatuurnummers mbt uitgevoerde analyses.


En particulier, dans le cas de la cessation des activités professionnelles d’un prestataire de soins (e.g. en cas de décès ou de départ à la pension), la responsabilité de la publication des données des dossiers médicaux hospitaliers du prestataire de soins en question est transmise au médecin chef de l’hôpital concerné..

Meer bepaald wordt, in het geval van stopzetting van de professionele activiteiten van een zorgverlener (bijvoorbeeld ten gevolge van het overlijden of het pensioen), de verantwoordelijkheid voor de publicatie van de gegevens van de medische ziekenhuisdossiers van deze zorgverlener overgedragen aan de hoofdgeneesheer van het betreffende ziekenhuis.


La consultation du dossier médical après le décès du patient en vue de la contestation d’un testament conduit à de nombreuses questions de la part des médecins, principalement en ce qui concerne l’application de l’article 9, § 4, de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.

De inzage van het medisch dossier na overlijden van de patiënt met het oog op de betwisting van een testament leidt tot heel wat vragen bij artsen, hoofdzakelijk i.v.m. de toepassing van artikel 9, § 4, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.


Un conseil provincial a déjà soulevé plusieurs questions au sujet du certificat médical à remettre en cas de décès au médecin-conseil de l'assureur.

Een provinciale raad stelde reeds vragen betreffende de bij overlijden af te leveren geneeskundige verklaring aan de adviserend arts van de verzekeraar.


En ce qui concerne la première question: le Bulletin du Conseil national (n° 62, décembre 1993, p. 19 20) précise, en effet, qu'un médecin peut communiquer la cause du décès au médecin de l'assureur, nommément désigné, pour autant que l'assureur justifie de l'accord préalable du preneur d'assurance.

Wat betreft de eerste vraag: het Tijdschrift van de Nationale Raad (nr. 62, dec. 1993, p. 19 20) vermeldt inderdaad, dat een geneesheer de doodsoorzaak mag mededelen aan de met naam genoemde arts van de verzekeraar, mits deze laatste aantoont de voorafgaande toestemming van de verzekeringnemer te bezitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du décès ->

Date index: 2022-07-20
w