Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incubation

Vertaling van "question du délai " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incubation | délai pendant lequel une maladie infectieuse se développe

incubatie | sluimeren van een ziektekiem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la question du délai de remboursement, il faut savoir qu'une telle opération automatique ne peut être entamée qu'une fois que les données de pensions ainsi que les éventuelles régularisations et corrections, pour l'année concernée ont été rentrées et traitées.

Wat de terugbetalingstermijn betreft, moet men weten dat een dergelijke automatische operatie slechts kan worden gestart als de pensioengegevens, alsook de eventuele regularisaties en correcties voor het desbetreffende jaar zijn ingevoerd en verwerkt.


» Quant à la deuxième question, le président répond que la procédure doit être refaite dès le début par l’Agence, au cas où l’avis ne serait pas délivré endéans le délai prévu. En se référant à la question d’UNIZO afin de savoir si l’on peut se baser sur un agrément/une autorisation tacite, par analogie avec ce qu’il existe dans d’autres réglementations, supposant que l’Agence ne puisse pas délivrer d’agrément/autorisation endéans le délai prévu, Monsieur Hallaert souligne que l’AR (art. 3 §3) ne comporte aucune disposition pour la mi ...[+++]

Aansluitend bij de vraag van UNIZO of mag worden uitgegaan van een stilzwijgende erkenning/toelating, analoog met wat in andere reglementeringen bestaat, gesteld dat het Agentschap binnen de voorziene termijn geen erkenning/toelating heeft kunnen afleveren, benadrukt de heer Hallaert bijkomend dat het KB ( art. 3 §3) geen bepaling bevat voor het opstarten van een administratief onderzoek in het kader van de aflevering van een toelating.


au point 5.3., de retirer le terme « et délai d’attente » et de mentionner le registre des délais d’attente au point 3.2., qui mentionne déjà la question concernant le respect du délai d’attente de l’aliment, ceci afin d’éviter d’éventuelles redondances ;

In punt 5.3. de term « wachttijd » weglaten en het register met de wachttijden vermelden in punt 3.2. waarin reeds wordt gevraagd of de wachttijden worden gerespecteerd, dit om eventuele redudantie te vermijden ;


L’article 3 de l’AR en question mentionne les fournitures auxquelles se rapportent les données transmises par les offices de tarification à l’Institut : 1° des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés; 1 2° des préparations magistrales et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans lesquelles l'a ...[+++]

Artikel 3 van dat KB vermeldt de leveringen waarop dat de gegevens die de tariferingsdiensten aan het Instituut overmaken, betrekking hebben: 1° de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen en daarmee gelijkgestelde producten; 1 2° de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vastst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par la seconde question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l’article 700 du Code judiciaire, interprété en ce sens que les personnes qui introduisent une action en justice par requête dans un cas où la loi n’autorise pas expressément ce mode introductif d’instance, voient leur action frappée d’irrecevabilité sans qu’elles puissent réintroduire leur action dans un nouveau délai, alors que les personnes qui introduisent une action au moyen d’un acte intr ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag ondervraagt de verwijzende rechter het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 700 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij verzoekschrift instellen in een geval waarbij de wet die vorm van rechtsingang niet uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zonder dat die personen hun vordering opnieuw kunnen instellen binnen een nieuwe termijn, terwijl personen die een vordering instellen door middel van een akte van rechtsingang die wegens schending van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerecht ...[+++]


S’agissant de la deuxième question préjudicielle, le Conseil des ministres soutient que la question repose sur une lecture erronée de l’article 61, § 7, de la loi AMI, en particulier en ce qui concerne la notion d’ «expiration du délai».

Wat de tweede prejudiciële vraag betreft, betoogt de Ministerraad dat de vraag op een verkeerde lezing van artikel 61, § 7, van de ZIV-wet berust, inzonderheid wat het begrip «vervaldag» betreft.


La question sera traitée par ce service ou, le cas échéant, présenté au Conseil technique médical (CTM) qui traitera la question au fond (délai moyen de réponse de 3 mois).

Je vraag zal door deze dienst worden beantwoord of, indien nodig, voorgelegd aan de Technisch Geneeskundige Raad (TGR) die uw vraag ten gronde zal behandelen (behandelingstijd gemiddeld 3 maanden).


Mieux vaut ne pas spécifier de délai de conservation uniforme, mais un qui tient compte de la période d'incubation du germe en question, de son épidémiologie ainsi que du type de produit (surgelé, frais, …).

Best is geen uniforme termijn te bepalen, maar wel een die rekening houdt met de incubatieperiode van de betrokken kiem, met zijn epidemiologie, alsook met het type van het product (diepvries, vers,…).


Si l’augmentation des dossiers à traiter par le groupe de travail est réelle et pose question, on peut se réjouir de la proportion importante de dossiers qui sont en ordre et rentrés dans les délais (90 %).

Hoewel de toename van de dossiers die door de werkgroep moeten worden behandeld, reëel is en voor problemen zorgt, kan men zich verheugen over het grote aantal dossiers die in orde zijn en binnen de streefdata zijn ingediend (90 %).


‘Online’ aussi appelés ‘synchrones’ : Dans ce cas, MyCareNet donne une réponse à une question unique dans un délai raisonnable de quelques secondes qui est compatible avec l’organisation pratique du travail pour le prestataire.

Online, ook synchroon genoemd : In dit geval geeft MyCareNet een antwoord aan een unieke vraag in een aanvaardbare termijn van enkele seconden die compatibel is met de praktische werking bij de zorgverstrekker.




Anderen hebben gezocht naar : incubation     question du délai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question du délai ->

Date index: 2023-12-01
w