Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) correctif - 2) correction
Effet indésirable
Hypersensibilité
Idiosyncrasie
Place
Réaction allergique
Voisinage non satisfaisant

Vertaling van "question et correction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nécessaire de plaque de fixation orthopédique pour correction de croissance

set orthopedische fixatieplaten voor groeicorrectie


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling


Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant

onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken


Effet indésirable | Hypersensibilité | Idiosyncrasie | Réaction allergique | dû (due) à une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée | Hypersensibilité à un médicament SAI Réaction à un médicament SAI

allergische reactiebij juiste medicatie lege artis toegediend | idiosyncrasiebij juiste medicatie lege artis toegediend | ongewenst gevolgbij juiste medicatie lege artis toegediend | overgevoeligheidbij juiste medicatie lege artis toegediend | geneesmiddel | bijwerking NNO | geneesmiddel | overgevoeligheid NNO | geneesmiddel | reactie NNO


Choc anaphylactique dû à des effets indésirables d'une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée

anafylactische shock door ongewenst gevolg van lege artis toegediende juiste medicatie


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: Cœur situé dans l'hémithorax gauche avec apex pointant à gauche, avec situs inversus des autres viscères et anomalie cardiaque ou correction d'une transposition des gros vaisseaux

ligging van hart in linker thoraxhelft met apex naar links, maar met situs inversus van andere ingewanden en hartgebreken, of gecorrigeerde transpositie van grote vaten


Choc anesthésique dû à une substance appropriée et correctement administrée

shock als gevolg van anesthesie waarbij juiste medicatie lege artis werd toegediend


1) correctif - 2) correction | 1) substance ajoutée à un médicament pour en modifier l'action - 2) de la vue

correctie | verbetering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PB 07 – FAQ (G-025) – REV 0 – 2010 Première version du document 20-08-2010 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 1 – 2010 Nouvelles questions 28-03-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 2 – 2010 Correction de questions 20-04-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 3 – 2010 Nouvelles questions 22-03-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 4 – 2010 Nouvelles questions 05-10-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 5 – 2010 Nouvelle question 08-11-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 6 – 2010 Correction de questions 23-02-2013 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 7 – 2010 Nouvelles questions et corre ...[+++]

PB 07 – FAQ (G-025) – REV 0 – 2010 Eerste versie van het document 20-08-2010 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 1 – 2010 Nieuwe vragen 28-03-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 2 – 2010 Correctie van vragen 20-04-2011 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 3 – 2010 Nieuwe vragen 22-03-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 4 – 2010 Nieuwe vragen 05-10-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 5 – 2010 Nieuwe vraag 08-11-2012 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 6 – 2010 Correctie van vragen 23-02-2013 PB 07 – FAQ (G-025) – REV 7 – 2010 Nieuwe vragen en correctie van vragen 02-05-2013


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 07 – FAQ (G-033) – REV 0 – Première version du document 13/05/2009 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 1 – Nouvelles questions 01/04/2010 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 2 – Nouvelles questions 01/05/2010 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 3 – Nouvelle question 10/03/2011 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 4 – Nouvelle question 05/02/2012 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 5 – Nouvelle question et correction 14/01/2013 2009 de questions PB 07 – FAQ (G-033) – REV 6 – Nouvelle question et correction 25/04/2013 2009 de questions

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 07 – FAQ (G-033) – REV 0 – Eerste versie van het document 13/05/2009 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 1 – Nieuwe vragen 01/04/2010 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 2 – Nieuwe vragen 01/05/2010 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 3 – Nieuwe vragen 10/03/2011 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 4 – Nieuwe vragen 05/02/2012 2009 PB 07 – FAQ (G-033) – REV 5 – Nieuwe vragen + correctie van 14/01/2013 2009 vragen PB 07 – FAQ (G-033) – REV 6 – Nieuwe vragen + correctie van 25/04/2013 2009 vragen


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 07 – FAQ (G-006) – REV 0 – Première version du document 14-05-2009 2009 PB 07 – FAQ (G-006) – REV 1 – Correction de questions (version Correction de questions 2009 néerlandaise)

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 07 – FAQ (G-006) – REV 0 – Eerste versie van het document 14-05-2009 2009 PB 07 – FAQ (G-006) – REV 1 – Corrigeren van vragen Correctie van vragen 2009 (Nederlandse versie)


L’AFSCA ira jusqu’au bout pour percevoir les factures dues, c’est une question de correction par rapport à ceux qui paient.

Het FAVV zal tot het uiterste gaan om de verschuldigde facturen te innen, het is een kwestie van correcte houding tegenover deze die wel betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 07 – FAQ (G-003) – REV 0 – Première version du document 20-07-2007 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 1 – Ajout de nouvelles questions Nouvelles questions 30-10-2008 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 2 – Ajout d’une nouvelle question Nouvelle question 02-07-2009 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 3 – Ajout d’une nouvelle question Nouvelle question 02-10-2009 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 4 – Ajout de nouvelles questions Nouvelles questions 25-02-2011 2007 PB 07 – FA ...[+++]

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 07 – FAQ (G-003) – REV 0 – Eerste versie van het document 20-07-2008 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 1 – Toevoegen van nieuwe vragen Nieuwe vragen 30-10-2008 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 2 – Toevoegen van een nieuwe Nieuwe vraag 02-07-2009 2007 vraag PB 07 – FAQ (G-003) – REV 3 – Toevoegen van een nieuwe Nieuwe vraag 02-10-2009 2007 vraag PB 07 – FAQ (G-003) – REV 4 – Toevoegen van nieuwe vragen Nieuwe vragen 25-02-2011 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 5 – Toevoegen van nieuwe vragen Nieuwe vragen 02-05-2011 2007 PB 07 – FAQ (G-003) – REV 6 – Toevoegen van nieuwe vragen Nieuwe vragen en correcties 31-05-201 ...[+++]


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 07 – FAQ (G-014) – REV 0 – Première version du document 06-08-2009 2009 PB 07 – FAQ (G-014) – REV 1 – Nouvelles questions 15-04-2011 2009 PB 07 – FAQ (G-014) – REV 2 – Nouvelles questions + correction 15-06-2012 2009 de questions PB 07 – FAQ (G-014) – REV 3 – Nouvelles questions + correction 21-03-2013 2009 de questions

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 07 – FAQ (G-014) – REV 0 – Eerste versie van het document 06-08-2009 2009 PB 07 – FAQ (G-014) – REV 1 – Nieuwe vragen 15-04-2011 2009 PB 07 – FAQ (G-014) – REV 2 – Nieuwe vragen + correctie van 15-06-2012 2009 vragen PB 07 – FAQ (G-014) – REV 3 – Nieuwe vragen + correctie van 21-03-2013 2009 vragen


Identification du document Modifications Justificatif En vigueur à partir du PB 07 – FAQ (G-019) – REV 0 – Première version du document 06-08-2009 2009 PB 07 – FAQ (G-019) – REV 1 – Nouvelles questions 27-04-2011 2009 PB 07 – FAQ (G-019) – REV 2 – Nouvelles questions + correction 24-04-2012 2009 de questions PB 07 – FAQ (G-019) – REV 3 – Correction de questions 18-12-2012 2009

Identificatie van het document Wijzigingen Rechtvaardiging Van toepassing vanaf PB 07 – FAQ (G-019) – REV 0 – Eerste versie van het document 06-08-2009 2009 PB 07 – FAQ (G-019) – REV 1 – Nieuwe vragen 27-04-2011 2009 PB 07 – FAQ (G-019) – REV 2 – Nieuwe vragen + correctie van 24-04-2012 2009 vragen PB 07 – FAQ (G-019) – REV 3 – Correctie van vragen 18-12-2012 2009


Il est important d’encourager les patients à participer à des études cliniques, entre autres des études de phase IV, mais de telles études doivent être correctes du point de vue de la méthodologie, et la question posée doit être pertinente.

Het is belangrijk dat patiënten aangemoedigd worden deel te nemen aan klinische studies, o.a. Fase IV-studies, maar dergelijke studies moeten methodologisch correct zijn, en de gestelde vraag moet relevant zijn.


VII. Questions concernant l’interprétation correcte de la nomenclature

VII. Vragen omtrent de juiste interpretatie van de nomenclatuur


quelle étape du traitement le patient en question se situe lors de la prescription du médicament si le patient, en raison d’un handicap mental ou moteur documenté, n’est pas en mesure d’utiliser de mani�re correcte les inhalateurs � poudre ou des aérosolsdoseurs, m�me lorsque ces derniers sont utilisés avec une chambre d’expansion.

de diagnostische criteria (symptomen en tekens, gemeten graad van de luchtwegenobstructie) en de datum van de uitgevoerde onderzoeken op welke stap van de behandeling de patiënt zich bevindt op het ogenblik van het voorschrijven van het geneesmiddel of de patiënt, wegens een gedocumenteerde mentale of motorische handicap, niet in staat is om poederinhalatoren of dosisaërosols correct te gebruiken, zelfs al worden deze laatste gebruikt met een expansiekamer.




Anderen hebben gezocht naar : correctif 2 correction     effet indésirable     hypersensibilité     idiosyncrasie     réaction allergique     voisinage non satisfaisant     question et correction     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question et correction ->

Date index: 2023-05-21
w