Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente

Vertaling van "questions concernant l’interprétation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénible ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Questions concernant l’interprétation correcte de la nomenclature 47

Vragen omtrent de juiste interpretatie van de nomenclatuur 47


Questions concernant l’interprétation des documents précités peuvent être envoyées à la DG Politique de contrôle.

Vragen m.b.t. de interpretatie van vermelde documenten kunnen worden toegestuurd aan de DG Controlebeleid.


VII. Questions concernant l’interprétation correcte de la nomenclature

VII. Vragen omtrent de juiste interpretatie van de nomenclatuur


En cas de questions concernant l’interprétation de la nomenclature l’infirmier peut :

Indien je vragen hebt over de juiste interpretatie van de nomenclatuur, kan je het volgende doen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règle interprétative n° 8 : Question concernant l’endermologie dans le cadre des séances individuelles de kinésithérapie constituées essentiellement de drainage lymphatique manuel (article 7, §1er de la nomenclature)

Interpretatieregel nr 8: Vraag betreffende endermologie in het kader van individuele kinesitherapiezittingen die voornamelijk bestaan uit manuele lymfedrainage (artikel 7, §1 van de nomenclatuur)


Les autorités belges ont en effet reçu beaucoup de questions concernant la bonne interprétation de ces exemples (fiche n° 4 A, point 4).

De Belgische Overheid werd immers veelvuldig bevraagd over de juiste interpratie van deze voorbeelden (fiche nr. 4 A, punt 4).


Concernant la sous-question « autres contacts avec des animaux », il attire l’attention sur un éventuel problème d’interprétation quant à la

In verband met de deelvraag « andere diercontacten » wijst het Comité op een mogelijk interpretatieprobleem met betrekking tot de aard van die andere contacten : gaat het om contacten van een ander type met trekvogels en wilde vogels uit de vorige deelvraag of gaat het om contacten met andere


Par la seconde question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l’article 700 du Code judiciaire, interprété en ce sens que les personnes qui introduisent une action en justice par requête dans un cas où la loi n’autorise pas expressément ce mode introductif d’instance, voient leur action frappée d’irrecevabilité sans qu’elles puissent réintroduire leur action dans un nouveau délai, alors que les personnes qui introduisent une action au moyen d’un acte intr ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag ondervraagt de verwijzende rechter het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 700 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij verzoekschrift instellen in een geval waarbij de wet die vorm van rechtsingang niet uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zonder dat die personen hun vordering opnieuw kunnen instellen binnen een nieuwe termijn, terwijl personen die een vordering instellen door middel van een akte van rechtsingang die wegens schending van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerecht ...[+++]


Lorsque la question se pose de savoir si un traitement médical particulier doit être considéré comme repris ou non dans la nomenclature des prestations de santé, il faut examiner si dans ce cas on doit se référer à la procédure prévue par l'article 27, alinéa 3 de cette même loi coordonnée qui donne compétence au Conseil technique médical institué auprès du Service des soins de santé de l'INAMI, aux commissions de conventions ou d'accords et au Comité de l'assurance pour faire des propositions de règles interprétatives concernant la nomenclature des prest ...[+++]

Wanneer de vraag rijst of een bijzondere medische behandeling moet worden beschouwd als al dan niet opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, dient te worden onderzocht of in dat geval moet worden verwezen naar de procedure die is vastgesteld bij artikel 27, derde lid, van diezelfde gecoördineerde wet waarbij aan de Technische Geneeskundige Raad, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, de overeenkomsten- of akkoordencommissies en het Verzekeringscomité de bevoegdheid wordt verleend om voorstellen van interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen te ...[+++]


Toutes vos réactions et remarques écrites concernant le contenu de ce document ainsi que toute question relative à l’interprétation des chiffres sont les bienvenues.

Alle schriftelijke reacties en opmerkingen over de inhoud van dit document of vragen over de interpretatie van de cijfers zijn welkom.




Anderen hebben gezocht naar : paranoïaque     quérulente     questions concernant l’interprétation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions concernant l’interprétation ->

Date index: 2020-12-24
w