Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum

Vertaling van "questions lors " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une montée d'avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij stijgen van luchtvaartuig


étouffement mécanique accidentel lors d'une plongée dû à une insuffisance d'air

onopzettelijke mechanische verstikking bij duiken als gevolg van onvoldoende lucht


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau en plongeant

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk door snelle afdaling in water bij duiken


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk van snelle afdaling in water


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij snel dalen van luchtvaartuig


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


accident aérien lors de l'atterrissage, passager d'un vaisseau spatial blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - inzittende van ruimtevaartuig gewond


accident aérien à l'atterrissage, passager d'un avion commercial lors d'un transport de surface à air blessé

luchtvaartuigcrash tijdens landen, inzittende van commercieel luchtvaartuig in grond-luchtvervoer gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Comité Permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale a débattu de cette question lors de sa réunion du 23 juin 2004.

Etikettering van honing Het Permanent Comité van de voedselketen en dierengezondheid heeft over deze vraag gediscussieerd tijdens de vergadering van 23 juni 2004.


En outre, l’implémentation d’une nouvelle stratégie est également prévue. Celle-ci vise à réduire le nombre de questions lors de l’évaluation de variations nationales de type II, pour faciliter ainsi la procédure.

Daarnaast is ook de implementatie voorzien van een nieuwe strategie om het aantal vragen bij de evaluatie van nationale type II variaties te verminderen en zo de procedure te verlichten.


Il propose dès lors de subdiviser cette question en deux sous-questions : (1) eau de boisson et (2) eau de nettoyage, et d’introduire, pour chacune de ces deux sousquestions, les questions suivantes : eau de ville, eau souterraine, eau de surface, et contrôle de qualité.

Het stelt dan ook voor om de vraag onder te verdelen in twee deelvragen : (1) drinkwater en (2) water om schoon te maken en bij elk van de twee deelvragen de volgende vragen toe te voegen : leidingwater, grondwater, oppervlaktewater, en kwaliteitscontrole.


Question 5 La terminologie " réchauffer une deuxième fois" porte à confusion et n'est pas souhaitable car en pratique, on ne peut pas toujours contrôler la période maximale totale autorisée de 1 h à 37°C (telle que déduite des réponses aux questions 3 et 4) lors de telles opérations de réchauffement, première administration, nouveau réchauffement et deuxième administration).

Vraag 5 De terminologie “nogmaals opwarmen” zorgt voor verwarring en is niet wenselijk daar men in praktijk niet steeds de toegestane totale maximale periode bij 37°C van 1 h (zoals afgeleid uit combinatie van vraag 3 en 4) bij een dergelijke praktijk van opwarming, eerste toediening, heropwarmen en tweede toediening kan controleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rôle de l’AFMPS en matière de médicaments homéopathiques a été clarifié lors d’une réunion, et un exposé relatif à la stratégie en matière de pharmacovigilance s’est tenu sur base d’un aperçu des différents projets et activités de notre Agence. D’autres questions à propos du rôle de l’AFMPS ont également été discutées, comme notre rôle

De rol van het FAGG inzake homeopathische geneesmiddelen werd op een vergadering toegelicht, en er werd een uiteenzetting gegeven van de strategie omtrent geneesmiddelenbewaking, op basis van een overzicht van de verschillende projecten en activiteiten van ons Agentschap. Ook andere kwesties aangaande


1ère question : Le Delvotest MCS peut-il être utilisé lors de la détermination officielle de la qualité et de la composition du lait, en dépit du fait que, pour certaines substances inhibitrices, les limites de détection du test ne sont pas comparables aux LMR ?

Vraag 1 : Mag de Delvotest MCS worden gebruikt bij de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk niettegenstaande de aantoonbaarheidsgrenzen van de test die niet vergelijkbaar zijn met de MRL voor bepaalde remstoffen ?


Question 2: I: Lorsque des manquements sont constatés lors du contrôle à l'entrée, le fournisseur en est-il averti ?

Vraag 2: I: Als er bij de ingangscontrole tekortkomingen worden vastgesteld, wordt de leverancier hiervan verwittigd?


Des exemples de questions sont: Vérifie-t-on, lors du contrôle d'entrée, la date de péremption, la température des produits à réfrigérer et des produits surgelés, l'état de l’emballage, les paramètres organoleptiques tels que l’odeur et la couleur, l’hygiène du moyen de transport, … et est-ce qu’il y a un enregistrement lorsque des non-conformités sont

Voorbeeldvragen zijn: Is er bij de ingang controle op de houdbaarheidsdatum, de temperatuur van te koelen en diepvriesproducten, de staat van de verpakking, de organoleptische parameters zoals geur en kleur, de hygiëne van het vervoermiddel, … en wordt hiervan een registratie bijgehouden indien non-conformiteiten worden vastgesteld?


Question 2. 5 Quand les traductions du RCP, de la Notice, de l’étiquette et du conditionnement doivent-elles être introduites lors d’une procédure MRP ou nationale ?

Vraag 2. 5 Wanneer dienen de vertalingen van de SKP, Bijsluiter en etiket en verpakking ingediend te worden tijdens een MRP en nationale procedure?


Question 2. 1 Lors de l’introduction d’une variation IA/IB relative au RCP, à la notice et/ou à l’étiquetage, les textes adaptés doivent être introduits en version Word dans les langues nationales.

Vraag 2. 1 Bij de indiening van een IA/IB variatie die betrekking heeft op de SKP, bijsluiter en/of labelling, dienen de aangepaste teksten in Word-versie in de landstalen ingediend te worden.




Anderen hebben gezocht naar : questions lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions lors ->

Date index: 2021-06-12
w