Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Questions posées lors de la réunion du 25 avril 2007
Questions posées lors de la réunion du 28 mars 2007

Vertaling van "questions posées lors de la réunion du 28 mars " (Frans → Nederlands) :

Questions posées lors de la réunion du 28 mars 2007

Vragen opgeworpen tijdens de vergadering van 28 maart 2007


Questions posées lors de la réunion du 25 avril 2007

Vragen gesteld tijdens de vergadering van 25 april 2007


22. Il est revenu aux questions posées par FEDIS lors de la réunion précédente :

22. Er wordt teruggekomen op de vragen die door FEDIS op de vorige vergadering werden gesteld :


Ce dossier a retenu l’attention du groupe de travail lors de ses réunions des 28 février et 28 mars 2007.

De werkgroep heeft zich tijdens zijn vergaderingen van 28 februari en 28 maart 2007 over dit dossier gebogen.


Dans le cadre du point " Divers" de la réunion du Comité de l'assurance du 08.04.2013, Marc Moens pose certaines questions sur le message de l'agence Belga concernant les économies que le Kern a décidé le 30 mars.

Bij het variapunt van de vergadering van het verzekeringscomité van 08.04.2013 stelt Marc Moens vragen over het Belgabericht in verband met de besparingen die het kernkabinet van 30 maart beslist heeft.


97. Suite à une discussion relative à la modification de l’AR du 16/01/2006 (agréments, autorisations, enregistrements) qui a été menée lors des réunions du Comité consultatif des 28 février et 28 mars 2007, l’AFSCA a développé une application web, Bood-on- Web.

97. Gevolggevend aan de discussie in de vergaderingen van het Raadgevend Comité van 28 februari en 28 maart 2007 met betrekking tot de wijziging van het KB van 16/01/2006 (erkenningen, toelatingen, registraties) werd door het FAVV een webtoepassing ontwikkeld, Bood-on-web.


Lors de sa séance du 26 avril 2007, notre Conseil a pris connaissance de votre lettre du 28 mars 2007 par laquelle vous Iui soumettiez trois questions en rapport avec l’éventuel droit d'un anesthésiste de refuser; par conviction personnelle, d'effectuer la sédation d'une patiente homosexuelle dans le cadre d'un prélèvement d'ovocytes.

Tijdens de vergadering van 26 april ll. heeft onze Raad kennis genomen van uw brief van 28 maart 2007 waarin u hem drie vragen voorlegt in verband met het eventuele recht voor een anesthesist, op grond van zijn filosofische overtuigingen, te weigeren sedatie toe te dienen aan een homoseksuele patiënte in het kader van een eicelpunctie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions posées lors de la réunion du 28 mars ->

Date index: 2022-03-23
w