Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui allaitent votre médecin vous prescrira normalement » (Français → Néerlandais) :

Irbesartan Mylan est déconseillé chez les femmes qui allaitent, votredecin vous prescrira normalement un autre traitement si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre enfant est un nouveau-né ou un prématuré.

Irbesartan wordt niet aanbevolen bij moeders die borstvoeding geven, en uw arts kan een andere behandeling voor u kiezen als u borstvoeding wenst te geven, vooral als uw baby een pasgeborene is of te vroeg werd geboren.


Telmisartan Teva est déconseillé chez les femmes qui allaitent et votre médecin vous prescrira normalement un autre traitement si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre enfant est un nouveau-né ou un prématuré.

Telmisartan Teva wordt niet aanbevolen voor moeders die borstvoeding geven en uw arts kan kiezen voor een andere behandeling als u borstvoeding wenst te geven, vooral als uw baby pas is geboren of te vroeg is geboren.


Telmisartan Actavis est déconseillé chez les femmes qui allaitent et votre médecin vous prescrira normalement un autre traitement si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre enfant est un nouveau-né ou un prématuré.

Telmisartan Actavis wordt niet aanbevolen voor moeders die borstvoeding geven en uw arts kan kiezen voor een andere behandeling als u borstvoeding wenst te geven, vooral als uw baby pas is geboren of te vroeg is geboren.


Telmisartan Teva Pharma est déconseillé chez les femmes qui allaitent et votre médecin vous prescrira normalement un autre traitement si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre enfant est un nouveau-né ou un prématuré.

Telmisartan Teva Pharma wordt niet aanbevolen voor moeders die borstvoeding geven en uw arts kan kiezen voor een andere behandeling als u borstvoeding wenst te geven, vooral als uw baby pas is geboren of te vroeg is geboren.


ne prenez pas de médicaments qui ralentissent le passage normal de la nourriture dans votre système Votre médecin vous prescrira un autre médicament pour traiter vos symptômes.

neem geen geneesmiddelen in die de normale passage van voedsel door uw lichaam vertragen Uw arts zal een ander geneesmiddel voorschrijven om uw symptomen te behandelen.


ne prenez aucun médicament ralentissant le passage normal des aliments à travers votre système digestif Votre médecin vous prescrira un autre médicament pour traiter vos symptômes.

geen geneesmiddelen in te nemen die de normale transit van voedsel door het maagdarmkanaal vertragen. Uw arts zal een ander geneesmiddel voorschrijven om uw symptomen te behandelen.


Si vous présentez l'une des situations ci-dessus, votre médecin vous prescrira une analyse de sang avant, et peut-être pendant, votre traitement par Atorvastatine Mylan Pharma afin de d'évaluer votre risque de survenue d'effets indésirables musculaires.

Als één van deze waarschuwingen op u van toepassing is, zal uw arts vóór en mogelijk tijdens uw Atorvastatine Mylan Pharma behandeling een bloedonderzoek moeten uitvoeren om uw kans op bijwerkingen ter hoogte van de spieren te voorspellen.


Si vous présentez l’une des situations ci-dessus, votre médecin vous prescrira une analyse de sang avant, et peut-être pendant, votre traitement par Atorvastatin Apotex afin de d’évaluer votre risque de survenue d’effets indésirables musculaires.

Als één van deze waarschuwingen op u van toepassing is, zal uw arts vóór en mogelijk tijdens uw Atorvastatin Apotex behandeling een bloedonderzoek moeten uitvoeren om uw kans op bijwerkingen ter hoogte van de spieren te voorspellen.


Si vous avez moins de 18 ans et que vous souffrez d’insomnies, votre médecin ne vous prescrira Lormetazepam Kela qu’après une évaluation soigneuse de votre état.

Als u jonger bent dan 18 jaar en lijdt aan slapeloosheid, zal uw arts u Lormetazepam Kela alleen voorschrijven na een zorgvuldige evaluatie van uw toestand.


Votre médecin vous prescrira une dose appropriée en fonction de votre affection médicale, votre âge, votre poids, votre surface corporelle et votre état de santé général.

Uw arts zal u een geschikte dosis voorschrijven op basis van uw medische aandoening, leeftijd, gewicht, lichaamsoppervlakte en uw algemene gezondheidstoestand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui allaitent votre médecin vous prescrira normalement ->

Date index: 2022-07-04
w