Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique

Traduction de «qui bénéficie depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accident causé en sautant depuis des locaux commerciaux en feu

ongeval veroorzaakt door springen van brandend commercieel pand


accident causé par un objet jeté depuis un téléphérique, ne fonctionnant pas sur des rails

ongeval veroorzaakt door voorwerp gegooid van kabelbaan, niet lopend op rails


noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur


accident causé en sautant depuis un bâtiment public en feu

ongeval veroorzaakt door springen van brandend openbaar gebouw


accident impliquant un saut depuis un téléphérique, pas sur des rails

ongeval met sprong van kabelbaan, niet op rails






noyade accidentelle et immersion en chassant, sauf depuis bateau ou avec un équipement de plongée

onopzettelijke verdrinking en onderdompeling tijdens jacht, met uitzondering van van boot of met duikuitrusting


accident de véhicule à traction animale impliquant une chute depuis un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met val van door dieren getrokken voertuig, ruiter van dier gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les bénéficiaires qui exercent pour la première fois une activité indépendante à titre principal les bénéficiaires du régime indépendant qui bénéficient de la garantie de revenus aux personnes âgées. le groupe des travailleurs indépendants qui, pendant 4 trimestres au maximum, bénéficient de l’assurance sociale en cas de faillite a été redéfini pour tenir compte de ceux qui sont dans l’impossibilité de faire face à leurs dettes exigibles ou à échoir (A.R. du 10 juin 2006, publié au M.B. du 23 juin 2006) de plus, par l’arrêté royal du ...[+++]

de rechthebbenden die voor de 1 e maal een zelfstandige activiteit in hoofdberoep uitoefenen de rechthebbenden van het stelsel van de zelfstandigen die een inkomensgarantie voor ouderen genieten. bovendien is de groep van zelfstandigen die gedurende ten hoogste 4 kwartalen de sociale verzekering in geval van faillissement genieten, opnieuw omschreven, rekening houdend met die zelfstandigen die niet in staat zijn om hun opeisbare of nog te vervallen schulden te betalen (koninklijk besluit van 10 juni 2006, B.S. van 23 juni 2006). ten slotte zijn, vanaf 1 januari 2006, een aantal weesgeneesmiddelen toegevoegd aan de lijst van de verstrekki ...[+++]


Afin de renforcer la collaboration entre généralistes et spécialistes dans l’intérêt du patient et afin d’encourager les patients à consulter un généraliste avant de s’adresser à un spécialiste, les patients bénéficient, depuis le 1er février 2007 d’une diminution du ticket modérateur pour les consultations de spécialistes prescrites par un généraliste.

Om de samenwerking tussen huisartsen en specialisten te versterken in het belang van een efficiënte gezondheidszorg voor de patiënt en de patiënten aan te moedigen om de huisarts te raadplegen vooraleer ze naar een specialist gaan, genieten patiënten sinds 1 februari 2007 van een remgeldvermindering bij een raadpleging van bepaalde specialisten, na doorverwijzing door de huisarts.


Une règle spéciale est cependant instaurée pour atténuer l’incidence de l’instauration d’un plafond de revenus: le titulaire qui cohabite avec son enfant et son conjoint qui bénéficie depuis un an au moins d’une indemnité d’incapacité de travail ou d’une allocation de chômage, peut se voir reconnaître la qualité de travailleur ayant personne à charge (quelque soit le montant de ces avantages).

Er is evenwel een bijzondere regel ingevoerd om de weerslag van de invoering van een inkomensgrens af te zwakken : aan de gerechtigde die samenwoont met zijn/haar kind en met zijn/haar echtgeno(o)t(e) die sedert minstens één jaar recht heeft op een arbeidsongeschiktheidsuitkering of een werkloosheidsuitkering, kan de hoedanigheid van werknemer met persoon ten laste worden toegekend (ongeacht het bedrag van die voordelen).


Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en faveur des titulaires qui cohabitent avec un invalide indépendant bénéficiant depuis le 1 er janvier 2006 de l’augmentation de l’indemnité d’invalidité des travailleurs indépendants ayant mis fin à leur entreprise en vue de l’aligner sur le montant du minimum travailleur régulier cohabitant (article 225, §5).

Behoud van de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast ten voordele van de gerechtigden die samenwonen met een invalide zelfstandige die sinds 1 januari 2006 van de verhoging van de invaliditeitsuitkering van de zelfstandigen met stopzetting van hun bedrijf geniet om deze in overeenstemming te brengen met het minimumbedrag voor de regelmatig werknemer-samenwonende (artikel 225,§5)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un système spécifique d’assurance maternité a été élaboré en raison de la prolongation de la période de repos de maternité. Ce système d’assurance maternité diffère de l’incapacité de travail (par analogie avec le régime des travailleurs salariés qui bénéficient, depuis déjà 1989, d’une assurance maternité distincte).

Naar aanleiding van de verlenging van de periode van moederschapsrust werd tegelijkertijd een specifiek systeem van moederschapsverzekering gecreëerd dat verschillend is van de arbeidsongeschiktheid (naar analogie van de regeling voor de loontrekkenden die sedert 1989 reeds genieten van een afzonderlijke moederschapsverzekering).


Un système spécifique d'assurance maternité a été élaboré en raison de la prolongation de la période de repos de maternité. Ce système d'assurance maternité diffère de l'incapacité de travail (par analogie avec le régime des travailleurs salariés qui bénéficient, depuis déjà 1989, d'une assurance maternité distincte).

Naar aanleiding van de verlenging van de periode van moederschapsrust werd tegelijkertijd een specifiek systeem van moederschapsverzekering gecreëerd dat verschillend is van de arbeidsongeschiktheid (naar analogie van de regeling voor de loontrekkenden die sedert 1989 reeds genieten van een afzonderlijke moederschapsverzekering).


Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en faveur des titulaires qui cohabitent avec un invalide indépendant bénéficiant depuis le 1 er janvier 2006 de l’augmentation de l’indemnité d’invalidité des travailleurs indépendants ayant mis fin à leur entreprise en vue de l’aligner sur le montant du minimum travailleur régulier cohabitant (art. 225, § 5).

Behoud van de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast ten voordele van de gerechtigden die samenwonen met een invalide zelfstandige die sinds 1 januari 2006 van de verhoging van de invaliditeitsuitkering van de zelfstandigen met stopzetting van hun bedrijf geniet om deze in overeenstemming te brengen met het minimumbedrag voor de regelmatig werknemer-samenwonende (art. 225, § 5).


L’intéressé ne répond plus aux conditions de l’article 100, § 1 er , et devra rembourser les indemnités dont il a bénéficié depuis la reprise d’activité.

Betrokkene beantwoordt niet verder aan de voorwaarden van artikel 100, § 1 en zal alle ziekteuitkeringen die hij ontvangen heeft sedert de werkhervatting moeten terugbetalen.


Depuis le 1 juillet 2007, certains patients atteints de douleur chronique persistante peuvent bénéficier d' une intervention dans le coût de certaines spécialités non remboursables à base de paracétamol ou à base de l' association paracétamol plus codéine.

Sinds 1 juli 2007 kunnen bepaalde patiënten met chronische persisterende pijn een tussenkomst bekomen in de kostprijs van sommige niet-terugbetaalbare specialiteiten op basis van paracetamol of op basis van de associatie van paracetamol en codeïne.


Ces PCB, qui sont plus difficilement mesurables, n'ont bénéficié de toute l'attention nécessaire que plus récemment et des normes ne s'appliquent aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires que depuis fin 2006.

De moeilijker meetbare dioxineachtige PCB’s kregen ook pas recenter de volle aandacht, en normen voor dierenvoeders en voedingsmiddelen zijn pas van toepassing sinds eind 2006.




D'autres ont cherché : qui bénéficie depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui bénéficie depuis ->

Date index: 2023-02-02
w