Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui concerne la situation que vous évoquez » (Français → Néerlandais) :

Plus précisément en ce qui concerne la situation que vous évoquez dans laquelle un avantage social tel que le revenu d’intégration est accordé, je peux également mentionner que depuis le 1er avril 2003, pour l’ouverture du droit à l’intervention majorée sur la base du revenu d’intégration, de l’aide équivalente du CPAS, de la garantie de revenus aux personnes âgées, ou d’une allocation de handicapés, la souscription d’une déclaration sur l’honneur n’est plus exigée pour bénéficier du droit à l’intervention majorée.

Wat meer bepaald uw verwijzing aangaat naar de situatie waarin een sociaal voordeel als het leefloon wordt genoten, kan ik nog vermelden dat sinds 1 april 2003 voor de opening van het recht op de verhoogde tegemoetkoming op basis van het leefloon, daaraan gelijkgestelde hulp door het OCMW, de inkomensgarantie voor bejaarden, of een tegemoetkoming voor gehandicapten, geen indiening van een verklaring op erewoord meer vereist is om het recht op de verhoogde tegemoetkoming te genieten.


La situation que vous évoquez a trait à une personne qui perçoit actuellement une pension ou prestation néerlandaise et qui est assurée pour ses frais de maladie dans le cadre d'une assurance privée ou de droit public.

De door u aangehaalde situatie doet zich voor bij een persoon die op heden een Nederlands pensioen of uitkering ontvangt en particulier dan wel publiekrechtelijk verzekerd is voor zijn ziektekosten.


aucune mention ne peut être modifiée, radiée ou ajoutée en contradiction avec les dispositions légales toutes les cases correspondant à la situation spécifique de l’assuré pour laquelle le remboursement est demandé, doivent être cochées et/ou remplies correctement la demande doit être signée, datée et vous devez y apposer votre nom et n° INAMI vous devez disposer du code de compétence INAMI prévu dans les conditions du paragraphe concerné du chapitre IV conserver les résultats des examens exigés dans le dossier du patient.

Je moet volgende punten naleven: geen enkele vermelding wijzigen, schrappen of toevoegen die in tegenspraak is met de wettelijke bepalingen alle hokjes die overeenstemmen met de specifieke situatie van de verzekerde voor wie de terugbetaling werd gevraagd, correct invullen en/of aankruisen de aanvraag tekenen en dateren alsook je naam en je RIZIV-nummer vermelden beschikken over de RIZIV- bekwamingscode voorzien in de voorwaarden van de betrokken paragraaf van hoofdstuk IV de vereiste resultaten van onderzoeken bewaren in het dossier van de patiënt.


Pour prévenir une telle situation, vous pouvez opter pour le bois labellisé FSC (mais il concerne plutôt les forêts tropicales) ou PEFC (dont le bois se trouve plutôt en Europe et au Canada).

Om dat te voorkomen, kunt u kiezen voor hout voorzien van het FSC-label (dat is dan vooral tropisch hout) of het PEFC-label (vooral afkomstig uit Europa en Canada).


En ce qui concerne la troisième situation, dans laquelle le délinquant malade mental ne s'investit pas dans le traitement qui lui est proposé, le Conseil national est d'avis que ce non-investissement doit au moins être démontré de manière irréfutable avant d'être assimilé à une présence irrégulière au rendez-vous.

Wat de derde situatie betreft waarbij de geestesgestoorde delinquent niet investeert in de voorgestelde behandeling meent de Nationale Raad dat dit niet-investeren minstens op een onweerlegbare wijze moet aan te tonen zijn alvorens dit kan gelijkgesteld worden met het onregelmatig verschijnen op de afspraken.


Nous sommes certains, Monsieur le Directeur général, que vous nous accorderez cette collaboration afin de régulariser la situation des médecins concernés.

Wij zijn ervan overtuigd, Mijnheer de Directeur generaal, dat wij op Uw medewerking kunnen rekenen om de situatie van de betrokken geneesheren te regulariseren.


Si l’une de ces situations vous concerne, parlez-en à votre médecin avant de prendre Glivec.

Als één of meerdere van bovenstaande gevallen op u van toepassing is, vertel het uw arts dan voordat u Glivec gaat gebruiken.


Si l’une de ces situations vous concerne, informez-en votre médecin avant de prendre Revlimid.

Als één van deze situaties op u van toepassing is, licht dan uw arts in voordat u Revlimid inneemt.


Ne prenez pas Thalidomide Celgene si l’une de ces situations vous concerne.

Neem Thalidomide Celgene niet in, als één van de bovenstaande punten op u van toepassing is.


Le chapitre qui suit vous apportera les informations nécessaires concernant ces deux situations.

In het volgende hoofdstuk worden beide situaties besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui concerne la situation que vous évoquez ->

Date index: 2023-09-20
w