Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devaient être » (Français → Néerlandais) :

Les patients atteints de LAL ne devaient pas avoir été éligibles pour un traitement au potentiel curatif supérieur et devaient avoir vécu au moins deux récidives et/ou être réfractaire à deux traitements, c’est à dire qu’ils n’ont pas réussi à obtenir de rémission suite à au moins deux régimes thérapeutiques antérieurs.

Patiënten met ALL mogen niet in aanmerking zijn gekomen voor een behandeling met een hoger curatief potentieel en bij de ziekte moet zich voor de tweede keer een recidief voordoen of de ziekte moet refractair zijn, dat wil zeggen dat na minimaal twee eerdere regimes geen remissie is bereikt.


Afin de pouvoir récupérer effectivement le surcoût pris en charge par l’assurance, les établissements concernés devaient réaliser un taux d’occupation normal au cours du quatrième trimestre de 2006 et devaient pouvoir facturer ces prestations aux prix normaux prévus par leurs conventions.

Om de meerkost die de verzekering ten laste neemt, daadwerkelijk te kunnen recupereren, moesten de betrokken instellingen een normale bezettingsgraad bereiken in de loop van het vierde trimester van 2006 en moesten ze die verstrekkingen kunnen aanrekenen tegen de normale prijzen die zijn vastgesteld in hun overeenkomsten.


Avant la pré-inclusion, les patients devaient arrêter les médicaments qu’ils prenaient pour traiter leur BPCO, à l’exception des bronchodilatateurs de courte durée d’action.

Voorafgaand aan de inloopperiode stopten de proefpersonen met het gebruik van eerdere COPD-medicatie, met uitzondering van kortwerkende bronchusverwijders.


Les demandes d'inspection des bonnes pratiques de fabrication ont augmenté de 8 % par rapport à 2003, essentiellement en raison du nombre supérieur de nouvelles inspections qui devaient être menées et de l'effet des inspections dans le contexte du système de certification des PMF.

Het aantal aanvragen voor GMP-inspecties nam ten opzichte van 2003 met 8% toe, hoofdzakelijk als gevolg van een groot aantal herhalingsinspecties en de effecten van de inspecties in het kader van de PMF-certificeringsregeling.


Tous les patients devaient avoir des antécédents tabagiques d’au moins10 paquets-années; un rapport VEMS/CVF (Capacité Vitale Forcée) post-salbutamol 0,70; un VEMS après administration de salbutamol 70% des valeurs théoriques et avoir un score de dyspnée selon l’échelle modifiée du Medical Research Council (mMRC) 2 (échelle 0-4) à la sélection.

Alle patiënten moesten een rookgeschiedenis hebben van ten minste 10 pakjaren; een post-salbutamol FEV 1 /FVC-ratio van minder dan of gelijk aan 0,70; een post-salbutamol FEV 1 van minder dan of gelijk aan 70% van de voorspelde waarde, en een 'Modified Medical Research Council (mMRC)'-dyspneuscore ≥2 (schaal 0-4) bij screening.


Les patients ne devaient pas avoir reçu d’antibiotiques anti-pyocyaniques pendant au moins 28 jours avant le traitement par le médicament de l’étude.

De vereiste was dat de patiënten gedurende minstens 28 dagen vóór behandeling met het onderzoeksgeneesmiddel geen antipseudomonale antibiotica hadden gekregen.


Dans l’essai AC-052-331, les patients devaient avoir au moins un ulcère digital débuté récemment, et au cours des 2 essais 85% des patients avaient un ulcère digital évolutif à l’état initial.

In studie AC-052-331 moesten patiënten minimaal één recent opgetreden digitale ulcus hebben terwijl in de twee studies samen 85% van de patiënten aanhoudende digitale ulcera hadden bij de start van de studie.


Deux points devaient être analysés en profondeur : la complexité de la procédure de demande et la concordance insatisfaisante entre le type de voiturette et les besoins du patient-utilisateur.

Twee punten moesten uitgebreid onderzocht worden: de complexiteit van de aanvraagprocedure en de onbevredigende overeenstemming tussen het type rolstoel en de noden van de patiënt-gebruiker.


En 2005, le gouvernement a décidé que les médecins et les dentistes avec un profil de prescription minimum (c’est-à-dire 100 prescriptions pour les médecins et 16 prescriptions pour les dentistes, sur une période de six mois) devaient prescrire un certain pourcentage (par exemple, 50% pour les médecins généralistes) de médicaments « bon marché ».

In 2005 besliste de regering dat artsen en tandartsen met een minimum voorschrijfprofiel (d.w.z. 100 verpakkingen voor artsen en 16 voor tandartsen gedurende zes maand) een bepaald percentage aan (bijvoorbeeld 50% voor een huisarts) “goedkope geneesmiddelen moeten voorschrijven”.


Les patients devaient présenter une anémie liée à la maladie de Gaucher et soit une thrombopénie, soit une organomégalie.

De patiënten dienden anemie te hebben die gerelateerd was aan de ziekte van Gaucher in combinatie met ofwel trombocytopenie ofwel organomegalie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devaient être ->

Date index: 2024-08-14
w