Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui doit se dérouler avant la fin du troisième mois » (Français → Néerlandais) :

Première démarche : n’attendez pas pour vous rendre chez votre médecin ou votre gynécologue pour le premier examen prénatal, qui doit se dérouler avant la fin du troisième mois.

Eerste stap: wacht niet om een afspraak te maken bij je arts of gynaecoloog voor het eerste prenatale onderzoek, dat moet plaatsvinden vóór het einde van de derde maand.


Celui-ci doit être réalisé avant la fin du troisième mois de grossesse.

Dit onderzoek moet worden uitgevoerd vóór het einde van de derde zwangerschapsmaand.


§ 1. Le médecin responsable de l’établissement s’engage à communiquer annuellement, avant la fin du troisième mois de l’année suivant celle à laquelle elles se rapportent, un rapport annuel qui fait la synthese de l’usage fait de cette convention au cours des 12 mois visés.

§ 1. De verantwoordelijke geneesheer van de inrichting verbindt zich ertoe jaarlijks, vóór het einde van de derde maand van het jaar dat volgt op datgene waarop zij betrekking hebben, een jaarverslag over te maken die de synthese maakt van het gebruik van de overeenkomst tijdens de bedoelde 12 maand.


à communiquer annuellement, avant la fin du troisième mois de l’année suivant celle à laquelle elles se rapportent, toutes les données demandées sur le formulaire dont le modèle figure en annexe 2 de la présente convention ;

jaarlijks, vóór het einde van de derde maand van het jaar dat volgt op datgene waarop zij betrekking hebben, alle gegevens mee te delen gevraagd op het formulier volgens model in bijlage 2 bij deze overeenkomst;


Pour les bénéficiaires qui, sur la base de 2 mesures avec un intervalle de 15 jours minimum, bénéficient d’une intervention de l’assurance pour une période de 4 mois, la troisième mesure doit donc être effectuée avant la fin du délai octroyé de 4 mois afin de pouvoir poursuivre sans inte ...[+++]

Voor rechthebbenden voor wie de verzekeringstegemoetkoming, op basis van 2 metingen met een tussentijd van minimum 15 dagen, is toegekend voor een periode van 4 maanden, dient de derde meting bijgevolg te gebeuren voor de afloop van de toegekende termijn van 4 maanden om de zuurstoftherapie in het kader van deze overeenkomst zonder onderbreking te kunnen verder zetten.


Le médecin spécialiste qui souhaite être accrédité doit suivre une formation continue. Il doit avoir comptabilisé 60 CP répartis équitablement sur une période de 3 ans, qui débute 2 mois avant la période d'accréditation en cours et qui s'achève 2 mois avant la fin de cette période.

Hij moet daartoe billijk gespreid over een periode van 3 jaar, die aanvangt 2 maanden vóór het begin van de lopende accrediteringsperiode en eindigt 2 maanden vóór het verstrijken van die periode, 60 credit points (CP's) hebben verworven.


Il doit avoir comptabilisé 60 CP répartis équitablement sur une période de 3 ans, qui débute 2 mois avant la période d'accréditation en cours et qui s'achève 2 mois avant la fin de cette période.

De geneesheer moet daartoe billijk gespreid over een periode van 3 jaar, die aanvangt 2 maanden vóór het begin van de lopende accrediteringsperiode en eindigt 2 maanden vóór het verstrijken van die periode, 60 credit points hebben verworven.


L'abonné peut renoncer à son inscription avant la fin de chaque trimestre calendrier (mars, juin, septembre ou décembre); cette renonciation doit être envoyée à la M.M. au moins un mois avant que l'inscription ne cesse de produire ses effets.

De geabonneerde kan van zijn inschrijving afzien vóór het einde van elk kalenderkwartaal (maart, juni, september of december); dat bericht van verzaking moet aan het M.H. worden gestuurd ten minste één maand vóór de inschrijving ophoudt uitwerking te hebben.


L ' article 327, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dispose que l'organisme assureur doit introduire la demande tendant à la dispense d'inscription en frais d'administration d'un indu non récupéré avant la fin du délai prévu au paragraphe 1 er du même article, soit le délai de trois mois après l'expiration ...[+++]

Artikel 327, § 2, tweede lid, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat de verzekeringsinstelling de aanvraag om vrijstelling van boeking van een niet teruggevorderd bedrag als administratiekosten moet indienen vóór het einde van de in de eerste paragraaf van dat artikel bepaalde termijn, d.i. de termijn van drie maanden na het verstrijken van de termijn van twee ...[+++]


§ 2 À l’article 23, § 2, les mots « correspondant à la date de début et de fin du séjour demandé » sont remplacés par les mots « pour une durée maximale de 12 mois », et les dispositions suivantes sont ajoutées à la suite de la 1 ère phrase : « Si le bénéficiaire est admis dans une autre unité de répit conventionnée avec l’INAMI, avant la date de fin de la période accordée, un accord d’intervention de l’assurance ...[+++]

§ 2 In artikel 23, § 2, worden de woorden “overeenkomstig de begin- en einddatum van het aangevraagde verblijf” vervangen door de woorden “voor een periode van maximum 12 maanden”, en worden de volgende bepalingen toegevoegd na de eerste zin: “Indien de rechthebbende, vóór de einddatum van de toegekende periode, wordt opgenomen in een andere respijteenheid die een overeenkomst met het RIZIV heeft afgesloten, moet er, overeenkomstig ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui doit se dérouler avant la fin du troisième mois ->

Date index: 2023-02-07
w