Ce qui exclut donc l’application des dispositions du chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à carcatère personnel (dénommé ci-après « l’Arrêté royal ») 8.
Bijgevolg zijn de bepalingen van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna « het koninklijk besluit » genoemd) niet van toepassing 8.