Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui gère effectivement soit » (Français → Néerlandais) :

9° Substances nutritives: … 10° Pharmacien d’officine: toute personne autorisée à pratiquer la pharmacie, qui gère effectivement soit une officine ouverte au public, soit une officine installée dans les établissements de soin ou dans les prisons.

10° Officina-apotheker: ieder persoon die de vergunning bezit de farmacie te beoefenen en die werkelijk hetzij een voor het publiek toegankelijke officina, hetzij een in de verzorgingsinstellingen of in de gevangenissen ingerichte officina beheert


Cette procédure prévoit au minimum de demander au patient quel médecin généraliste gère le DMG, de lui demander son accord pour la transmission des informations le concernant et de s’enquérir de l’engagement du médecin consulté à transmettre effectivement ces informations au médecin qui gère le DMG.

Deze procedure bevat ten minste de vraag aan de patiënt wie de GMD houdende huisarts is, het akkoord van de patiënt om de informatie door te geven en het commitment van de geraadpleegde arts om deze informatie effectief aan de GMD houdende huisarts door te geven.


À partir de la date d’entrée en vigueur de la présente convention, seul le forfait mentionné à l’article 10 § 2, peut être attesté en ce qui concerne le programme de pompe à insuline et en ce qui concerne l’autogestion que ces patients pratiquent obligatoirement, dans le cadre de la convention d’autogestion, seul peut être attesté le forfait que prévoit pour eux la convention d’autogestion en fonction du nombre de mesures de glycémie qu’ils ont effectivement effectuées (donc soit le forfait du groupe 1A, soit le forfait du groupe 1B, ...[+++]

Vanaf de datum van inwerkingtreding van onderhavige overeenkomst kan voor het insulinepompprogramma enkel het in artikel 10 §2 vermelde forfait aangerekend worden en kan voor de zelfregulatie die deze patiënten verplicht toepassen, in het kader van de zelfregulatieovereenkomst, enkel het forfait worden aangerekend dat krachtens de zelfregulatieovereenkomst voor hen voorzien is in functie van het aantal glycemiemetingen dat ze effectief verrichten (dus ofwel het forfait van groep 1A, ofwel het forfait van groep 1B, ofwel het forfait van groep 2, ofwel het forfait van groep 3)


Cependant, pour éviter que les enfants qui ne sont pas inscrits au registre national (bien que résidant effectivement en Belgique) et dont l’entretien est effectivement assumé en Belgique dans certaines circonstances (soit les enfants visés sous le point f) ne soient exclus du droit aux soins de santé, l’arrêté royal du 12 novembre 2008 susvisé a prévu que, pour ces enfants, la preuve de la cohabitation peut résulter de tous les moyens de preuve reconnus comme tels par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif.

Om te vermijden dat de kinderen die niet zijn ingeschreven in het Rijksregister (hoewel ze effectief hun hoofdverblijfplaats in België hebben) en die onder bepaalde voorwaarden effectief in België worden onderhouden (namelijk de kinderen bedoeld onder punt f)) zouden worden uitgesloten van het recht op geneeskundige verzorging heeft het voormelde koninklijk besluit van 12 november 2008 voorzien dat, voor die kinderen, het bewijs van de samenwoning kan volgen uit alle bewijsmiddelen als dusdanig erkend door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle.


Par contre, jusqu’au 30 juin 2004, le praticien de l'art infirmier qui gère lui-même l'institution et y dispense effectivement des soins peut être pris en considération pour la continuité des soins.

De verpleegkundige die zelf de instelling beheert en er effectief verzorging verleent, kan tot 30 juni 2004 daarentegen wel in aanmerking komen om de continuïteit van de verzorging te verzekeren.


Jusqu’au 30 juin 2004, les soins dispensés par des praticiens de l'art infirmier indépendants peuvent être pris en considération dans les institutions dont l'agrément couvre 25 lits au maximum et pour un seul équivalent temps plein au maximum, y compris le cas échéant l'équivalent temps plein du praticien de l'art infirmier qui gère lui-même l'institution et y assure effectivement des soins.

Tot 30 juni 2004 mag de verzorging die door de zelfstandige verpleegkundigen is verleend in de instelling met een erkenning van maximum 25 bedden in aanmerking worden genomen voor maximum één voltijds equivalent, inclusief, in voorkomend geval, het voltijds equivalent van de verpleegkundige die zelf de instelling beheert en er effectief verzorging verleent.


Les objectifs d'optimisation de la qualité et de la continuité des soins de santé, de simplification administrative et de soutien de la politique en matière de soins de santé ne peuvent être réalisés que si les normes, les standards, les spécifications et les services de base élaborés et gérés par la plate-forme eHealth sont effectivement utilisés pour offrir des applications aux acteurs des soins de santé.

De doelstellingen inzake optimalisering van de kwaliteit en continuïteit van de gezondheidszorg, administratieve vereenvoudiging en ondersteuning van het gezondheidsbeleid kunnen slechts worden bereikt als de normen, standaarden, specificaties en basisdiensten die het eHealth -platform uitwerkt en beheert, effectief worden gebruikt om toepassingen aan te bieden aan de actoren in de gezondheidszorg.


En conclusion, la Cour n’a pas estimé déraisonnable que soit immédiatement réglée l’élection des organisations représentatives des médecins (les seules à poser un problème urgent) et que soit instauré un système électoral non seulement pour les médecins, mais pour toutes les professions et institutions du secteur des soins de santé sans toucher au système de représentation existant pour les employeurs, les travailleurs salariés et les O.A., qui ne présentent pas avec les médecins l’analogie que les professions et institutions mentionnées ont effectivement.

Als slotsom achtte het Hof het niet onredelijk, noch om de verkiezing van de representatieve organisaties van de geneesheren, die als enige een dringend probleem vormden, onmiddellijk te regelen, noch om een verkiezingssysteem in te stellen niet alleen voor de geneesheren maar voor alle beroepen en instellingen uit de gezondheidssector zonder te raken aan het systeem van vertegenwoordiging dat bestond voor de werkgevers, de werknemers en de V. I. , die met de geneesheren niet de analogie vertonen die de vermelde beroepen en instellingen er wel mee hebben.


La plate-forme eHealth vérifiera donc si l’utilisateur même ou la personne (soit une personne physique, soit une personne morale) au nom et pour le compte de laquelle l’utilisateur intervient, dispose effectivement des caractéristiques requises (qualité, qualification professionnelle, …) en vue de recevoir l’accès à l’application en question.

Het eHealth-platform zal aldus nagaan of de gebruiker zelf dan wel de persoon (hetzij een natuurlijke persoon, hetzij een rechtspersoon) in wiens naam en voor wiens rekening de gebruiker handelt, wel degelijk beschikt over de nodige kenmerken (hoedanigheid, beroepskwalificatie,…) om toegang te kunnen krijgen tot de toepassing in kwestie.


L’expérience relative aux projets thérapeutiques nous apprend qu’il est effectivement souhaitable que le patient ou l’aidant informel soit présent, à moins que cela ne soit pas indiqué dans le cadre de la prise en charge du patient.

De ervaring van de therapeutische projecten leert dat het inderdaad gewenst is dat de patiënt/mantelzorger aanwezig is, tenzij het niet aangewezen is in het kader van de tenlasteneming van de patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui gère effectivement soit ->

Date index: 2022-12-06
w