Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes isolés de dépression psychogène
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "qui montre l’importance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Poliomyélite paralytique aiguë, virus sauvage importé

acute paralytische poliomyelitis, geïmporteerd natuurlijk virus


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


accident impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met afbreken van deel van voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident dû à la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule à moteur en mouvement sur une route

ongeval als gevolg van breken van deel van bewegend motorvoertuig op weg


accident de véhicule à traction animale impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met breken van deel van voertuig, ruiter van dier gewond


enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pages précédentes ont montré l’importance de la prise en charge précoce de ces pathologies.

The preceding pages have shown how important it is to deal with these pathologies at an early stage.


Un récent rapport du KCE (Centre Fédéral d’expertise en soins de santé) [1] sur l’évaluation des risques préopératoires montre l’importance primordiale d’une bonne anamnèse et d’un examen clinique rigoureux.

Een recent rapport van het Federaal Kenniscentrum [1] over de waarde van het preoperatief onderzoek wijst op het primordiaal belang van een goede anamnese en een grondig lichamelijk onderzoek.


L'acroléine est potentiellement cancérogène et génotoxique (WHO, 2002), ce qui montre l'importance de poursuivre son étude.

Acroleïne is mogelijk kankerverwekkend en genotoxisch (WGO, 2002), wat het belang aantoont om de bestudering ervan voort te zetten.


Parmi d’autres résultats fort éclairants sur le plan clinique, une approche qualitative de cinq situations à issue positive comparées à cinq situations à issue négative montre l’importance capitale des entretiens préliminaires comme un lieu et un temps d’élaboration de l’alliance thérapeutique et de la bonne relation entre l’envoyeur et l’institution.

Naast andere, op klinisch vlak zeer duidelijke resultaten, toont een kwalitatieve aanpak van vijf situaties met een positieve afloop vergeleken met vijf situaties met een negatieve afloop aan hoe belangrijk de voorbereidende gesprekken zijn als plaats en moment waarop de therapeutische alliantie en de goede relatie tussen de zender en de instelling tot stand komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelons cependant que ces données sont des données brutes, non normalisées par les caractéristiques des patients, alors que l’âge et le sexe des patients sont des facteurs très importants comme le montre le graphique suivant.

Er wordt aan herinnerd dat dit brute gegevens zijn, niet genormaliseerd volgens de karakteristieken van de patiënten waarvoor de leeftijd en het geslacht belangrijke factoren zijn zoals aangetoond wordt in de volgende grafiek.


Comme le montre le graphique ci-dessus, c’est surtout dans les classes J (Anti-infectieux – ici sans les médicaments relatifs au SIDA), C (Cardiovasculaire), A (Tractus gastro-intestinal et métabolisme), N (Système nerveux) et L (Cytostatiques, agents immunomodulateurs) que les écarts sont importants.

Zoals opgenomen in bovenstaande tabel zijn het vooral geneesmiddelen uit de klasse J (Anti-infectieuze middelen zonder de AIDS-geneesmiddelen), C (Cardiovasculaire middelen), A (gastro-intestinaal stelsel en metabolisme), N (zenuwstelsel) en L (Cytostatica en immunomodulerende middelen) die belangrijke verschillen geven.


Compte tenu des effets sérieusement invalidants de cette affection pour le patient en question, leur incidence sur le fonctionnement de la famille et de l’entourage du patient (l’étude d’évaluation montre que parfois l’un des parents de certains jeunes souffrant du SFC souffre du même syndrome) et les frais de santé élevés tant pour le patient même que pour l’assurance maladie, il importe d’investir dans des soins de santé optimaux pour ces patients.

Rekening houdend met de ernstig invaliderende gevolgen van deze aandoening voor de patiënt in kwestie, de weerslag daarvan op het functioneren van het gezin en de omgeving van de patiënt (uit de evaluatiestudie blijkt ook dat in sommige gevallen van jongeren met CVS ook één van de ouders lijdt aan CVS) én de hoge gezondheidskosten zowel voor de patiënt zelf als voor de ziektekostenverzekering, is het belangrijk om te investeren in een zo goed mogelijke geneeskundige verzorging van deze patiënten.


L’étude est rétrospective, repose essentiellement sur un questionnaire et est en outre transversale, ce qui entraîne un important biais de mémoire et montre une corrélation et non une relation causale.

Het onderzoek is retrospectief, berust grotendeels op een questionnaire en is bovendien cross-sectioneel wat een belangrijke herinneringsbias meebrengt en een correlatie aanwijst en geen oorzakelijk verband.


Cette étude présente toutes les statistiques actuelles sur le sujet et montre que les besoins de prévention (filles à risque d'être excisées) et de prise en charge médico-sociale (femmes déjà excisées) sont importants en Belgique.

De studie is de tweede van die aard, bevat alle huidige statistieken over dit thema en toont aan dat de nood aan preventie (meisjes die het risico lopen om te worden besneden) en aan medisch-sociale behandeling (reeds besneden vrouwen) groot is in België.


Pour ajouter encore un facteur confondant important, il a été montré, toujours par le groupe de von Mutius que le déficit, même hétérozygote en α-1 antitrypsine, renforçait le risque de développer de l’asthme chez l’enfant exposé au tabagisme passif (von Ehrenstein et al., 2002).

Daarnaast wordt er nog een belangrijke verstorende variabele toegevoegd: de groep van von Mutius heeft aangetoond dat het, zelfs heterozygoot, tekort aan α-1 antitrypsine bij het aan passief roken blootgestelde kind, het risico versterkt om astma te ontwikkelen (Von Ehrenstein et al., 2002).




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     qui montre l’importance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui montre l’importance ->

Date index: 2022-02-11
w