Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous adressait les questions " (Frans → Nederlands) :

En sa séance du 19 février 2000, le Conseil national a poursuivi l’examen de votre lettre du 22 juin 1999 qui nous adressait les questions de Monsieur X. , fonctionnaire dirigeant du centre hospitalier Y.

De Nationale Raad zette in zijn vergadering van 19 februari 2000 de bespreking voort van uw brief van 22 juni 1999 waarmee u ons de vragen doorzond van de heer X, leidend ambtenaar van het centre hospitalier Y.


En réponse à votre question, je vous informe que le volet remboursements de l'expérience temporaire appelée “soins dentaires gratuits” qui a eu lieu du 1 er septembre 2003 au 31 août 2005 et s'adressait aux enfants défavorisés a été inséré dans la réglementation de l'assurance obligatoire soins de santé le 1 er septembre 2005.

In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat het luik terugbetalingen uit het zogenaamde tijdelijke experiment “gratis tandzorg” dat van 1 september 2003 tot 31 augustus 2005 liep en zich richtte op kinderen die in kansarmoede leefden, sinds 1 september 2005 in de reglementering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging werd opgenomen.


Nous relatons ci-dessous la perception que nous avons eue des péripéties et des discussions éthiques dont a fait l'objet cette dernière version en question.

Hoe de perikelen en de ethische discussies rond de laatste versie werden ervaren, willen wij toelichten.


Nous devons oser nous poser la question des priorités à mettre.

We moeten ons durven afvragen welke prioriteiten we gaan leggen.


Au cas où vous auriez encore des questions, vous pouvez nous téléphoner tous les jours de 9 à 12 heures au numéro 02/739 78 35 ou nous envoyer un mail à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be.

Indien u nog vragen heeft, kunt u ons alle dagen van 9 tot 12 uur telefonisch contacteren op het nummer 02/739 78 35 of een mail sturen naar het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


Dans les documents reçus, il est question d'un " cahier des charges lancé par les hôpitaux liégeois" sur le contenu duquel nous n'avons aucune information.

In de documenten die we ontvangen hebben is er sprake van een " aanbesteding uitgeschreven door de ziekenhuizen" ; over de inhoud van die aanbesteding hebben we echter geen informatie.


Nous avons pris connaissance de votre lettre du 14 mars 1988 qui pose la question du test de présence de l'anticorps HIV, pratiqué chez un patient à la demande d'une compagnie d'assurances.

Wij hebben kennis genomen van Uw brief van 14 maart 1988 m.b.t. de HlV‑test die op verzoek van een verzekeringsmaatschappij bij patiënten wordt uitgevoerd.


Votre question ayant cependant une portée générale, nous sollicitons l'avis du Conseil national.

Aangezien uw vraag echter van algemeen belang is, vragen wij advies aan de Nationale Raad.


Vu l'intérêt de la question, nous soumettons notre réponse au Conseil national et lui demander soit de la valider, soit de la modifier.

Gezien het belang van de kwestie, leggen wij ons antwoord voor aan de Nationale Raad en vragen wij hem het ofwel te bekrachtigen ofwel te wijzigen.


Notre Bureau comprend l'embarras auquel peut être confronté le médecin-expert et vu l'importance et l'intérét des points soulevés par votre lettre, nous demandons l'avis du Conseil National sur ces questions.

Het Bureau heeft ten zeerste begrip voor de moeilijke situaties waarin een geneesheer‑deskundige kan terecht komen en zal gelet op het belang van de voorgelegde punten, hierover het advies inwinnen van de Nationale Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous adressait les questions ->

Date index: 2021-06-13
w