Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui n’utilisent pas de méthode contraceptive fiable ne doivent pas prendre leflunomid sandoz » (Français → Néerlandais) :

Les femmes en âge de procréer qui n’utilisent pas de méthode contraceptive fiable ne doivent pas prendre Leflunomid Sandoz.

Vrouwen die kinderen kunnen krijgen, mogen Leflunomid Sandoz niet innemen zonder een betrouwbaar voorbehoedmiddel te gebruiken.


Les femmes en âge de procréer n’utilisant pas de méthode contraceptive fiable ne doivent pas prendre Arava.

Vrouwen in de vruchtbare leeftijd mogen Arava niet nemen zonder betrouwbare voorbehoedsmiddelen te gebruiken.


Femmes enceintes ou en âge de procréer n'utilisant pas de méthode contraceptive fiable pendant le traitement par léflunomide et après celui-ci, tant que les taux plasmatiques du métabolite actif sont supérieurs à 0,02 mg/l (voir rubrique 4.6).

Zwangere vrouwen of vrouwen die kinderen kunnen krijgen en die geen betrouwbare contraceptie gebruiken tijdens de behandeling met leflunomide en daarna, zolang de plasmaspiegels van de actieve metaboliet hoger zijn dan 0,02 mg/l (zie ook rubriek 4.6).


Etant donné que l’on ne peut exclure que Leflunomid Sandoz passe dans le sperme, vous devez utiliser une contraception fiable pendant le traitement par Leflunomid Sandoz.

Omdat het niet kan worden uitgesloten dat Leflunomid Sandoz overgaat in het zaad, moet u een betrouwbaar voorbehoedmiddel gebruiken tijdens behandeling met Leflunomid Sandoz.


Femmes enceintes ou en âge de procréer n'utilisant pas de méthode contraceptive fiable pendant le traitement par le léflunomide et aussi longtemps que les taux plasmatiques du métabolite actif du léflunomide sont supérieurs à 0,02 mg/l (voir rubrique 4.6).

Zwangere vrouwen of vrouwen in de vruchtbare leeftijd die geen betrouwbare anticonceptie toepassen gedurende de behandeling met leflunomide en daarna, zolang de plasmaspiegels van de actieve metaboliet boven de 0,02 mg/l zijn (zie rubriek 4.6).


Les hommes traités par Fludarabine Sandoz et susceptibles d’être pères doivent utiliser un moyen de contraception fiable au cours du traitement et pendant les 6 mois suivants au moins.

Mannen die worden behandeld met Fludarabine Sandoz en kinderen kunnen verwekken moeten een betrouwbare vorm van anticonceptie gebruiken tijdens, en tot ten minste 6 maand na het stoppen van de behandeling.


Les hommes dont les partenaires sont en âge de procréer doivent utiliser une méthode contraceptive fiable et efficace pendant la durée du traitement par Torisel.

Mannen met vruchtbare partners dienen medisch verantwoorde anticonceptie te gebruiken tijdens behandeling met Torisel.


Les femmes en âge de procréer doivent éviter toute grossesse en utilisant une méthode contraceptive fiable et efficace pendant la durée du traitement par Torisel.

Vrouwen in de vruchtbare leeftijd dienen zwangerschap te voorkomen door tijdens de behandeling met Torisel gebruik te maken van een effectieve manier van geboorteregeling.


Les hommes dont les partenaires sont en âge de procréer doivent utiliser une méthode contraceptive fiable et efficace pendant la durée du traitement par Torisel (voir rubrique 5.3).

Mannen met partners in de vruchtbare leeftijd dienen medisch geaccepteerde anticonceptie te gebruiken wanneer zij Torisel krijgen (zie rubriek 5.3).


Mesures de contraception Les femmes en âge de procréer qui reçoivent de la méfloquine en chimioprophylaxie et en traitement du paludisme doivent prendre des mesures contraceptives fiables pendant toute la durée d'utilisation et jusqu’à 3 mois après la dernière dose de méfloquine (voir rubrique 4.6).

Anticonceptie Vrouwen in de vruchtbare leeftijd die behandeld worden met mefloquine moeten een betrouwbare anticonceptiemethode gebruiken gedurende de behandeling en gedurende 3 maanden na de laatste mefloquinedosis (zie rubriek 4.6).


w