Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «qui pouvait déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het begin ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le titulaire invalide qui pouvait déjà prétendre aux indemnités en qualité de titulaire ayant personne(s) à charge, ne pouvait pas demander la reconnaissance de la nécessité de l'aide d'une tierce personne (parce qu'il recevait déjà des indemnités comme titulaire ayant charge de famille).

De invalide gerechtigde die reeds aanspraak kon maken op uitkeringen als gerechtigde met persoon (personen) ten laste, kon geen erkenning van de behoefte aan andermans hulp aanvragen (omdat hij reeds uitkeringen ontving als gerechtigde met gezinslast).


Un travailleur indépendant reconnu incapable de travailler pouvait déjà reprendre, moyennant l’autorisation préalable du médecin-conseil pour une période maximale de 6 mois, une activité professionnelle autre que son activité indépendante précédente.

Een arbeidsongeschikt erkende zelfstandige kon al met de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer voor een maximumperiode van 6 maanden een andere beroepsactiviteit hervatten dan zijn vroegere zelfstandige activiteit.


Un travailleur indépendant reconnu incapable de travailler pouvait déjà reprendre, moyennant l’autorisation préalable du médecin-conseil pour une période maximale de six mois, une activité professionnelle autre que son activité indépendante précédente.

Een arbeidsongeschikt erkende zelfstandige kon reeds met de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer voor een maximumperiode van zes maanden een andere beroepsactiviteit hervatten dan zijn vroegere zelfstandige activiteit.


En demandant les procédés de soudage appliqués, le matériel soudé et la combinaison de tâches au sein de l’entreprise, l’inspecteur pouvait déjà se former une première idée du genre d’exposition.

Door navragen van de gebruikte lasprocedés, het gelast materiaal en de combinatie van taken binnen het bedrijf kon de inspecteur zich al een eerste idee vormen van de aard van de blootstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après quelques représentations, on pouvait déjà tirer quelques conclusions claires.

Na enkele voorstellingen kon men al een aantal duidelijke conclusies trekken.


L’application simultanée des critères “indices de manœuvres frauduleuses” et “antécédents dans les 5 ans qui précèdent le constat d’infraction”, pouvait avoir pour effet qu’un dossier dans lequel l’indu était inférieur à 25.000 EUR, par exemple quand la totalité ou une partie de l’indu avait déjà été remboursée, devait être transmis par le Fonctionnaire dirigeant à la Chambre de première instance.

De gelijktijdige toepassing van de criteria “aanwijzingen van bedrieglijke handelingen” en “antecedenten in de 5 jaar die voorafgaan aan de vaststelling van de inbreuk”, kon tot gevolg hebben dat een dossier waarin het onverschuldigde lager was dan 25.000 EUR, bijvoorbeeld wanneer reeds het geheel of een deel van het onverschuldigde was terugbetaald, moest worden overgemaakt van de Leidend ambtenaar naar de Kamer van eerste aanleg.


La loi du 4 juillet 2012 prévoyait déjà que, à partir d’une date d’entrée en vigueur à déterminer par le Roi, le titulaire en incapacité de travail qui souhaitait reprendre partiellement une activité et conserver la reconnaissance de son incapacité de travail, pouvait également obtenir sous certaines conditions, l’autorisation du médecin-conseil de son organisme assureur après la reprise du travail.

De wet van 4 juli 2011 voorzag al dat, vanaf een nog door de Koning te bepalen datum van inwerkingtreding, de arbeidsongeschikte gerechtigde die een werkzaamheid gedeeltelijk wil hervatten en de erkenning van zijn arbeidsongeschiktheid wenst te behouden, de toelating van de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling ook onder bepaalde voorwaarden na de werkhervatting kan krijgen.


L’étude Steno avait déjà montré antérieurement qu’une prise en charge très intensive et multifactorielle des patients présentant un diabète de type 2 et une microalbuminurie pouvait faire diminuer de moitié le risque d’affections cardio-vasculaires, par rapport à un traitement conventionnel.

Uit de Steno-studie was eerder al gebleken dat in vergelijking met conventionele behandeling, een zeer intensieve, multifactoriële aanpak bij patiënten met type 2-diabetes en microalbuminurie het risico van cardiovasculair lijden met de helft kan doen afnemen.


Un titulaire pouvait également déjà progressivement reprendre sa précédente activité indépendante moyennant l’autorisation préalable du médecin-conseil (ce qui n’est pas possible au cours du premier mois de l’incapacité de travail).

Een gerechtigde kon ook reeds zijn vroegere zelfstandige activiteit geleidelijk aan hervatten met de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer (dit is niet mogelijk tijdens de eerste maand van arbeidsongeschiktheid).


Le formulaire de communication faisait également fonction de document de travail pour le dentiste-enquêteur à l’aide duquel il/elle pouvait vérifier les ménages déjà contactés (nombre de contacts, date des contacts, le mode de contact et les ménages encore à contacter).

Het communicatieformulier was tevens een werkinstrument voor de tandarts-enquêteur, zo kon hij/zij nagaan welke huishoudens hij al gecontacteerd had (aantal contacten, datum van contact, wijze van contact, ) of nog moest contacteren.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     qui pouvait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pouvait déjà ->

Date index: 2021-05-17
w