Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Niveau de preuve 1

Traduction de «qui se produit généralement assez » (Français → Néerlandais) :

Le diabète (sucré) survient lorsque le pancréas ne produit pas assez d'insuline ou lorsque l’insuline produite par le pancréas ne peut pas être utilisée efficacement par l’organisme du patient.

Diabetes (mellitus) ontstaat wanneer de pancreas onvoldoende insuline produceert of wanneer de insuline die door de pancreas wordt geproduceerd, niet doeltreffend door het organisme van de patiënt kan worden gebruikt.


Le diabète de type 2 est une maladie au cours de laquelle votre corps ne produit pas assez d'insuline et l'insuline produite par votre corps n'agit pas aussi bien qu’elle le devrait.

Diabetes type 2 is een aandoening waarbij uw lichaam niet voldoende insuline aanmaakt; bovendien werkt de insuline die uw lichaam aanmaakt niet optimaal.


Votre organisme ne produit pas assez de thyroxine, un composé chimique du corps appelé hormone (hypothyroïdisme)

Het lichaam maakt niet voldoende thyroxine aan, een lichaamsstof die een hormoon wordt genoemd (hypothyreoïdie)


En médecine générale belge, il semble que les uropathogènes demeurent assez sensibles à toute une série de produits antimicrobiens pour le traitement d'une cystite [niveau de preuve 1].

Voor de behandeling van een cystitis blijken in de Belgische huisartsenpraktijk de uropathogenen nog goed gevoelig voor een hele scala aan antimicrobiële producten [niveau van bewijskracht 1].


Les objectifs de ces collèges, via des conditions de remboursement, sont: d’aider le médecin-conseil dans sa prise de décision sur toute demande préalable au remboursement relative à ce type de médicaments qui sont administrés pour des pathologies encore méconnues et souvent complexes de suivre les dépenses générées pour la sécurité sociale par ces produits assez onéreux.

Die colleges worden opgericht, op basis van vergoedingsvoorwaarden, met de bedoeling: de adviserend geneesheer te helpen bij zijn beslissing betreffende elke aanvraag die aan een vergoeding voorafgaat voor dit type van geneesmiddelen die in de behandeling van nog miskende en vaak complexe aandoeningen worden gebruikt de kosten die deze vrij dure producten voor de sociale zekerheid genereren in het oog te houden.


Les procédures de saisine au titre de l'article 30 de la directive 2001/83/CE sont généralement engagées pour parvenir à une harmonisation, à l'intérieur de la Communauté, des conditions d'autorisation de produits déjà autorisés par les États membres.

Verwijzingen ingevolge artikel 30 van Richtlijn 2001/83/EG worden voornamelijk in gang gezet met het oog op het harmoniseren van de voorwaarden voor vergunningverlening binnen de Gemeenschap voor reeds door de lidstaten toegelaten producten.


En général, la canagliflozine a produit des résultats cliniquement et statistiquement significatifs (p < 0,001) par rapport au placebo concernant le contrôle glycémique, y compris le taux d'HbA 1c, le pourcentage de patients atteignant un taux d'HbA 1c < 7 %, la modification de la glycémie à jeun par rapport aux valeurs initiales et la glycémie postprandiale à 2 heures.

In het algemeen veroorzaakte canagliflozine klinisch en statistisch significante (p< 0,001) resultaten ten opzichte van placebo wat betreft de bloedglucoseregulatie, waaronder HbA 1c , het percentage patiënten dat een HbA 1c < 7% bereikte, verandering in nuchter plasmaglucosewaarde (FPG) vanaf baseline en 2-uur postprandiaal glucose (PPG).


Une orientation sur le principe général a été rendue publique à des fins de consultation en novembre 2004, tout comme des documents de réflexion sur les critères à appliquer aux différents types de produits.

Een overkoepelend richtlijn inzake de algemene grondslagen is in november 2004 vrijgegeven voor raadpleging, samen met conceptdocumenten over de vereisten voor verschillende producttypen.


Hypertrophie au site d’injection Cette réaction s'est produite chez 24 (32%) patients de l'essai clinique pivot et était généralement associée à une alternance insuffisante des sites d'injection.

Hypertrofie op de injectieplaats Deze reactie kwam voor bij 24 (32%) proefpersonen uit de pivotale klinische studie en was doorgaans het gevolg van het niet regelmatig afwisselen van de injectieplaatsen.


La neuropathie périphérique se produit généralement à la suite d’une administration prolongée.

Perifere neuropathie doet zich over het algemeen voor na chronisch gebruik over een periode van maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se produit généralement assez ->

Date index: 2020-12-12
w