Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sera implémenté " (Frans → Nederlands) :

2. Le système électronique d'aide à la décision (EBMeDS) sera implémenté dans le dossier médical informatisé HealthOne.

2. Het elektronisch beslissingsondersteunend systeem (EBMeDS) zal in het elektronisch medisch dossier van HealthOne worden geïmplementeerd.


Tout en familiarisant les enfants et adolescents, pendant les cours, avec le monde des microbes et l'importance d'une bonne hygiène des mains et hygiène respiratoire, nous voulons réduire la consommation d'antibiotiques à long terme. e-Bug est un projet européen qui sera implémenté dans 18 pays européens.

Door kinderen en jongeren door middel van lesmateriaal bekend te maken met het bestaan van microben en het belang van een goede hand- en ademhalingshygiëne, trachten we het onnodig gebruik van antibiotica op langere termijn terug te dringen. e-Bug is een Europees project en wordt toegepast in 18 landen.


Pour ce faire, un plan d’action a été mis au point fin 2007, lequel sera implémenté au printemps 2008.

Einde 2007 werd hiervoor een actieplan opgesteld dat zal geïmplementeerd worden tijdens het voorjaar 2008.


Ces initiatives ont notamment abouti à l’évaluation et à l’achat d’un helpdesk adéquat qui sera implémenté en 2005.

Dit leidde onder meer tot de evaluatie en de aankoop van een geschikte helpdesktool die in 2005 zal worden geïmplementeerd.


La version finale actualisée de la Stratégie Nationale pour la Biodiversité 2013-2020 sera élaborée sur base des résultats de la consultation publique, et sera disponible sur le site www.biodiv.be/implementation/docs/stratactplan.

De definitieve versie van de geactualiseerde Nationale Biodiversiteitsstrategie 2013-2020 zal gebaseerd zijn op de resultaten van de openbare raadpleging en zal beschikbaar zijn op www.biodiv.be/implementation/docs/stratactplan.


8. Le système devant être opérationnel pour la fin de l’année 2011, le temps d’implémentation sera court et une période de transition est sollicitée avant la mise en place du système définitif.

8. Aangezien het systeem tegen het einde van dit jaar operationeel moet zijn, is de implementatietijd kort en wordt een overgangsperiode gevraagd vóór de implementatie van het definitieve systeem.


Par des témoignages, l'approche des concepts, un tour d'horizon de la situation en Belgique et dans d'autres pays européens, ce symposium sera l'occasion de découvrir maints exemples concrets de l'implémentation de pratiques en éducation du patient dans nos institutions.

Door middel van getuidenissen, verduidelijking van concepten, een overzicht van de situatie in België en andere Europese landen en een aantal concrete voorbeelden uit instellingen, biedt dit symposium de gelegenheid kennis te maken met patiënteneducatie in de praktijk.


Il sera prévu une période dimplémentation du statut avec une obligation d’évaluation.

Er zal voor het statuut in een inloopperiode worden voorzien, met een verplichte evaluatie.


Dans l’ensemble des études, le sérotype 1 induit une réponse en anticorps fonctionnels relativement plus faible après la primo-vaccination, et ce pour les 2 vaccins (pourcentage de sujets avec OPA > = 1/8 variant de 66 à 84%) mais une excellente réponse après l’administration du rappel (Vesikari et al., 2009; Wysocki et al., 2009) (PCV13, Pfizer, unpublished data) La protection sera vraisemblablement suffisante dès après le rappel, mais seules les études d’efficacité en cours ou les études post-implémentation permettront de déterminer si ces vaccins sont réellement efficaces contres les infections causées par ce sérotype dans la premièr ...[+++]

In alle studies wekt serotype 1 voor beide vaccins een relatief lagere respons op na de primovaccinatie (percentage van individuen met OPA ≥ 1/8 variërend van 66 tot 84%), maar een uitstekende respons na de herhalingsinjectie (Vesikari et al., 2009; Wysocki et al., 2009) (PCV13, Pfizer, unpublished data).


Dans les réseaux et collaborations qui seront implémentés dans les régions, il sera tenu compte du rôle crucial que jouent les médecins généralistes dans le suivi du patient suicidaire.

The GPs’ crucial role in the suicidal patients’ follow-up will be taken into account in the networks and the co-operation implemented in the various regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera implémenté ->

Date index: 2022-02-03
w