Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cet avis sera rendu public en début de 2011.
Maladie de Rendu-Osler-Weber

Vertaling van "qui sera rendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS


Le prélèvement fini, le corps sera rendu à la famille dans les plus brefs délais.

Na de ingreep wordt het lichaam zo snel mogelijk voor de familie opgebaard.


L’organisation d’une lutte contre l’IBR en Belgique qui sera rendue obligatoire dans un délai de 5 ans, ou dans un délai fixé par le Ministre, est très importante pour le contrôle de cette maladie qui a des répercussions économiques considérables dans notre pays et dans le cadre des échanges intracommunautaires.

De organisatie van een bestrijding tegen IBR, die in België verplicht wordt binnen een termijn van 5 jaar of binnen een door de Minister vastgestelde termijn, is zeer belangrijk om deze ziekte, die in ons land aanzienlijke economische gevolgen heeft en die het intracommunautaire handelsverkeer beïnvloedt onder controle te krijgen.


En 2007, la banque de données a fait plusieurs fois l’objet d’adaptations ; elle sera rendue directement et librement accessible dans le courant de l’année 2008 via le site web de l’AFMPS.

In 2007 is de databank meermaals aangepast en deze zal in de loop van 2008 direct en vrij toegankelijk gemaakt worden op de website van het FAGG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, la problématique de l’utilisation du chlore dans les piscines et les risques encourus pour la santé des enfants exposés à l’eau chlorée dans les piscines (CSS 8614) sont abordés dans un sous-groupe de travail et un avis sera rendu en 2011.

Er werd ook een subwerkgroep gevormd die zich over de problematiek buigt van het gebruik van chloor in zwembaden en de gezondheidsrisico’s van aan gechloreerd zwembadwater blootgestelde kinderen (HGR 8614) en in 2011 zal hierover een advies worden uitgebracht.


L’avis sera rendu public en 2011 et distribué à l’ensemble des professionnels de la santé concernés par l’intermédiaire des Comités de transfusion hospitaliers.

Het advies zal in 2011 gepubliceerd worden en via de transfusiecomités van de ziekenhuizen onder alle betrokken gezondheidswerkers verspreid worden.


L’organisme assureur exécutera le jugement/l’arrêt qui sera rendu.

De verzekeringsinstelling voert het gewezen vonnis/arrest uit.


L’organisme assureur exécute le jugement/l’arrêt qui sera rendu.

De verzekeringsinstelling voert het vonnis/arrest dat wordt gewezen, uit.


De la sorte l’échange de données entre divers utilisateurs sera rendu possible.

Op die manier zal de gegevensuitwisseling tussen verschillende gebruikers mogelijk worden.






Anderen hebben gezocht naar : maladie de rendu-osler-weber     qui sera rendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera rendu ->

Date index: 2023-06-07
w