Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui suit intervient directement entre » (Français → Néerlandais) :

L’échange de données à caractère personnel proprement dit qui suit, intervient directement entre les orthopédistes agréés et le gestionnaire d’Orthopride.

De eigenlijke uitwisseling van persoonsgegevens die daarop volgt, geschiedt rechtstreeks tussen de erkende orthopedisten en de beheerder van Orthopride.


1) Si l'assuré est hospitalisé pour une durée supérieure à deux jours, à la suite d’un accident ou d’une maladie soudaine et imprévisible, l'assurance intervient dans la garde de ses enfants pendant la première nuit qui suit cette hospitalisation, soit entre 19 heures et 8 heures, si aucune autre personne ne peut s’en charger.

1) Indien de verzekerde voor een duur van meer dan twee dagen in het ziekenhuis wordt opgenomen na een ongeval of na een plotse en onverwachte ziekte, komt de verzekering tussen in de oppas van diens kinderen tijdens de eerste nacht die volgt op dat ziekenhuisverblijf, dit is tussen 19.00 en 08.00 uur, indien niemand anders voor de kinderen kan zorgen.


La Province de Liège a ainsi décidé de mettre en place « une équipe de première intervention suicide » qui intervient à la demande des directions des établissements scolaires, tous réseaux confondus, suite à un suicide ou à une tentative de suicide mettant en difficulté la classe et/ou l’équipe pédagogique.

Thus the province of Liège has decided to create a “rapid intervention team in case of suicide”, which responds to requests from school authorities belonging to all systems following a suicide or attempted suicide that the class and/or pedagogical team has difficulty coping with.


Soit la mutualité belge intervient : en cas d’hospitalisation et lors de l’achat de médicaments, le paiement s’effectue directement entre le prestataire (hôpital, pharmacien) et la mutualité belge.

Ofwel wordt het Belgische ziekenfonds ingeschakeld: In geval van ziekenhuisopnames en bij de aankoop van geneesmiddelen gebeurt de afrekening rechtstreeks tussen de verstrekker (ziekenhuis, apotheker) en het Belgische ziekenfonds.


Soit la mutualité belge intervient : en cas d’hospitalisation et lors de l’achat de médicaments, le paiement s’effectue directement entre le prestataire (hôpital, pharmacien) et la mutualité belge.

Ofwel wordt het Belgische ziekenfonds ingeschakeld: In geval van ziekenhuisopnames en bij de aankoop van geneesmiddelen gebeurt de afrekening rechtstreeks tussen de verstrekker (ziekenhuis, apotheker) en het Belgische ziekenfonds.


- La définition du « don entre partenaires » devrait être modifiée comme suit pour autant que la transposition des Directives européennes le permette: « 4° ‘don entre partenaires’: un don de gamète entre deux partenaires qui déclarent entretenir une relation physique intime ».

- De definitie van “partnerdonatie” zou als volgt moeten worden gewijzigd, voor zover de Europese richtlijnen dit toelaten bij de omzetting: “4° ‘partnerdonatie’: donatie van gameten tussen twee partners die verklaren een intieme lichamelijke relatie te hebben”.


§ 3. 3° La définition du « don entre partenaires » devrait être modifiée comme suit pour autant que la transposition des Directives européennes le permette. « 3° don entre partenaires: un don de gamète entre deux partenaires qui déclarent entretenir une relation physique intime ».

§ 3. 3° Voor zover de Europese richtlijnen dit toelaten bij de omzetting zou de definitie van “partnerdonatie” als volgt moeten worden gewijzigd,: “3° ‘partnerdonatie’: donatie van gameten tussen twee partners die verklaren een intieme lichamelijke relatie te hebben”


Art 1. 4° La définition du « don entre partenaires » devrait être modifiée comme suit pour autant que la transposition des Directives européennes le permette : « 4° don entre partenaires: un don de gamète entre deux partenaires qui déclarent entretenir une relation physique intime ».

Art.1. 4° De definitie van “partnerdonatie” zou als volgt moeten worden gewijzigd, voor zover de Europese richtlijnen dit toelaten bij de omzetting: “4° ‘partnerdonatie’: donatie van gameten tussen twee partners die verklaren een intieme lichamelijke relatie te hebben”.


Il convient d’exclure les valeurs faussement élevées (p.ex. suite à une hémolyse lors de la prise de sang ou en cas de délai trop long entre la prise de sang et l’analyse), mais en cas d’hyperkaliémie sévère (K+ > 6,5 mmol/l, ou K+ > 6,0 mmol/l s’accompagnant de modifications à l’ECG,), une prise en charge immédiate s’impose (voir plus loin) [n.d.l.r.: le risque d’hémolyse dans le tube de sérum est limité par le gel; il convient par ailleurs de resp ...[+++]

Vals verhoogde waarden (bv. door hemolyse bij bloedafname of door te lange tijd tussen afname en analyse) dienen uitgesloten te worden, maar bij ernstige hyperkaliëmie (K+ > 6,5 mmol/l, of K+ > 6,0 mmol/l gepaard gaande met ECGveranderingen) is een onmiddellijke aanpak noodzakelijk (zie verder) [n.v.d.r.: het risico van hemolyse in de serum tube wordt beperkt door de gel; verder dienen de richtlijnen van het labo gevolgd te worden].


La mise en place de la phytolicence fait suite à l’entré en vigueur de la Directive 2009/128 pour l’utilisation des pesticides compatible avec le développement durable.

De invoering van een fytolicentie kadert in de omzetting van de Richtlijn 2009/128 ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui suit intervient directement entre ->

Date index: 2022-01-05
w