Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artériosclérose suite à un pontage aortocoronarien
Décès suite à une anesthésie
Fièvre suite à une vaccination
Lait de suite

Traduction de «qui suit l'intervention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




surveillance du risque de complications suite à une analgésie contrôlée par un infirmier

risicomonitoring van complicaties van verpleegkundige gecontroleerde analgesie


chute sur un bateau à la suite d'un accident impliquant une embarcation

val op vaartuig als gevolg van ongeval met ander voertuig




mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling




mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
échéant, l’âge et les suites éventuelles) – accidents (et, le cas échéant, les circonstances et les suites), intervention chirurgicale ou hospitalisation (et, le cas échéant, l’âge) – vue – audition – maladie chronique (asthme, diabète, épilepsie, allergie) – médication;

ziekten (zo ja, op welke leeftijd en eventuele gevolgen) – ongevallen (zo ja, omstandigheden en gevolgen) – chirurgische ingrepen of hospitalisaties (zo ja,


Pakistan : MSF renforce son intervention suite à l’afflux de déplacés dans l’Agence de Kurram | Médecins Sans Frontières

Pakistan: Geweld in Kurram jaagt tienduizend mensen op de vlucht | Artsen Zonder Grenzen


Accueil | Actualités | Pakistan : MSF renforce son intervention suite à l’afflux de déplacés dans l’Agence de Kurram

Home | Actueel | Pakistan: Geweld in Kurram jaagt tienduizend mensen op de vlucht


Pakistan : MSF renforce son intervention suite à l’afflux de déplacés dans l’Agence de Kurram

Pakistan: Geweld in Kurram jaagt tienduizend mensen op de vlucht


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indication 1: LIGNE 4: Intervention; Nomenclature upgrade; Numéro d’identification upgrade; Intervention précédente; Date de l’intervention précédente; 1 Arrêt cardiaque (mentionner la date dans le résumé clinique et également s'il est survenu en milieu extra-hospitalier) à la suite d'une fibrillation ventriculaire ou d'une tachycardie ventriculaire, non due à un infarctus du myocarde aigu ou à une cause transitoire ou réversible (déséquilibre électrolytique, médicaments, traumatisme).; ; Date de l’arrêt cardiaque; Milieu extra-hospi ...[+++]

Indicatie 1: LIJN 4: Ingreep; Nomenclatuurnummer upgrade; Identificatienummer upgrade; Vorige ingreep; Datum vorige ingreep; 1 Hartstilstand (datum te vermelden op de klinische samenvatting alsook of er sprake is van " out of hospital" ) tengevolge van ventrikelfibrillatie of -tachycardie, niet te wijten aan een acuut myocardinfarct of aan een voorbijgaande of reversibele oorzaak (elektrolietenstoornis, geneesmiddelen, trauma).; ; Datum hartstilstand; Out of hospital; Uitleg hartstilstand; Type aritmie; Etiologie; Extra verduidelijking indien H3; Chirurgische of interventionele antecedenten; Extra verduidelijking indien E1; LVEF%; Angi ...[+++]


Si le patient est hospitalisé suite à son admission au service des urgences ou suite à une intervention du SMUR, les droits d’accès sont identiques à ceux valables dans le cas d’une hospitalisation.

Indien de patiënt aansluitend op de opname op de spoedgevallendienst of na een MUG-interventie wordt gehospitaliseerd, geldt voor de toegangsrechten de geldigheidsduur van een hospitalisatie.


- si le contact avec le patient a lieu dans un service des urgences ou suite à une intervention du SMUR et que le patient n’est ensuite pas hospitalisé, la durée de validité des droits d’accès peut être fixée à un mois.

- indien het contact met de patiënt tot stand komt op de spoedgevallendienst of naar aanleiding van een MUG-interventie waarna de patiënt niet wordt gehospitaliseerd, kan de geldigheidsduur van de toegangsrechten op één maand worden vastgesteld.


Délibération n° 08/048 du 2 septembre 2008, modifiée le 17 juillet 2012, concernant la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par les orthopédistes à la base de données e-care, à l’intervention de la plate-forme ehealth, et la consultation par la suite de la base de données e-care par les orthopédistes.

Beraadslaging nr. 08/048 van 2 september 2008, gewijzigd op 17 juli 2012, met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door de orthopedisten aan de database e-care, met tussenkomst van het ehealth-platform, en de daaropvolgende raadpleging van de database e-care door de orthopedisten.


La suite des écrans / informations demandées étant conditionnée par les données de l’intervention, il n’est plus possible de modifier ces données une fois celle-ci commencée (au contraire des autres étapes).

De volgorde van de schermen / de gevraagde informatie wordt geconditioneerd door de gegevens van de ingreep, het is dus niet meer mogelijk deze gegevens te wijzigen als de ingreep eenmaal bezig is (in tegenstelling tot de andere stappen).


En cliquant sur compléter, vous arrivez à la première étape qui suit les données de l’intervention (ces données n’étant plus modifiables).

Door te klikken op “Vervolledigen”, komt u in de eerste stap terecht die de gegevens van de ingreep volgt (deze gegevens kunnen niet meer worden gewijzigd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui suit l'intervention ->

Date index: 2024-05-08
w