Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui vous auraient été signalées » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le nombre de journées facturées par catégories de dépendance, nous vous demandons de tenir compte des corrections éventuelles qui vous auraient été signalées par les organismes assureurs.

Wat het aantal gefactureerde dagen per afhankelijkheidscategorie betreft, vragen wij u rekening te houden met eventuele correcties die u zouden meegedeeld zijn door de verzekeringsinstellingen.


Si vous avez pris plus d’Olanzapine Apotex que vous n’auriez dû Les patients ayant pris plus d’Olanzapine Apotex qu’ils n’auraient dû ont présenté les symptômes suivants : accélération du rythme cardiaque, agitation/agressivité, problèmes d’élocution, mouvements anormaux (particulièrement du visage et de la langue), diminution du niveau de conscience.

Heeft u te veel van dit middel gebruikt? Patiënten die meer Olanzapine Apotex hebben ingenomen dan voorgeschreven hebben de volgende symptomen ervaren: versneld kloppen van het hart, agitatie/agressie, problemen met spraak, ongewone bewegingen (met name van gezicht of tong) en een verminderd bewustzijn.


Si vous avez pris plus de ZYPREXA que vous n’auriez dû Les patients ayant pris plus de ZYPREXA qu’ils n’auraient dû ont présenté les symptômes suivants : accélération du rythme cardiaque, agitation/agressivité, problèmes d’élocution, mouvements anormaux (particulièrement du visage et de la langue), diminution du niveau de conscience.

Heeft u te veel van dit middel gebruikt? Patiënten die meer ZYPREXA hebben ingenomen dan voorgeschreven, hebben de volgende symptomen ervaren: versneld kloppen van het hart, agitatie/agressie, problemen met spraak, ongewone bewegingen (met name van gezicht of tong) en een verminderd bewustzijn.


Si vous pensez qu’on vous a administré plus de ZYPREXA que nécessaire Les patients ayant reçu plus de ZYPREXA qu’ils n’auraient dû, ont présenté les symptômes suivants : accélération du rythme cardiaque, agitation/agressivité, problèmes d’élocution, mouvements anormaux (particulièrement du visage et de la langue), diminution du niveau de conscience.

Heeft u te veel van dit middel gekregen? Patiënten die meer ZYPREXA hebben gekregen dan voorgeschreven hebben de volgende symptomen ervaren: versneld kloppen van het hart, agitatie/agressie, problemen met spraak, ongewone bewegingen (met name van gezicht of tong) en een verminderd bewustzijn.


Si vous avez pris plus de ZYPREXA VELOTAB que vous n’auriez dû Les patients ayant pris plus de ZYPREXA VELOTAB qu’ils n’auraient dû ont présenté les symptômes suivants : accélération du rythme cardiaque, agitation/agressivité, problèmes d’élocution, mouvements anormaux (particulièrement du visage et de la langue), diminution du niveau de conscience.

Patiënten die meer ZYPREXA VELOTAB hebben ingenomen dan voorgeschreven hebben de volgende symptomen ervaren: versneld kloppen van het hart, agitatie/agressie, problemen met spraak, ongewone bewegingen (met name van gezicht of tong) en een verminderd bewustzijn.


Vous autorisez expressément la Mutualité Securex à recueillir et à traiter vos données personnelles également dans l’hypothèse où ces récoltes et traitements auraient lieu via ses cookies.

U geeft Ziekenfonds Securex uitdrukkelijk de toestemming om uw persoonlijke gegevens te verzamelen en te verwerken, ook in de veronderstelling dat deze verzameling en verwerking via de cookies gebeuren.


Il se rallie à votre appréciation de l'application de l'article 45 du Code dans cette situation précise et, comme vous l'écrivez, en aucun cas, le médecin-expert n'a droit de rétention sur les éléments du dossier qui lui auraient été confiés par le patient et/ou qui seraient nécessaires à la continuité des soins.

Hij sluit zich aan bij uw appreciatie van artikel 45 van de Code in deze precieze situatie en, zoals u schrijft, heeft de arts-deskundige in geen geval het recht om de elementen van het dossier die hem zouden zijn toevertrouwd door de patiënt en/of die noodzakelijk zouden zijn voor de continuïteit van de verzorging, achter te houden.


Il convient tout d’abord de faire remarquer que les différences que vous avez signalées dans l’application de la réglementation relative au dossier médical global ne constituent pas un phénomène récent.

In eerste instantie moet opgemerkt worden dat de verschillen die u gesignaleerd hebt in de toepassing van de regelgeving omtrent het globaal medisch dossier geen recent verschijnsel vormen.


Vous trouverez en annexe 1 le texte de l’article 7 de la nomenclature (kinésithérapie), dans lequel les différences avec le texte actuel sont signalées en grisé.

In bijlage 1 vindt u de tekst van artikel 7 van de nomenclatuur (kinesitherapie) waarin de verschillen met de huidige tekst met grijstinten zijn aangeduid.


Vous trouverez en annexe 1 le texte coordonné de la nomenclature dans lequel ces modifications sont signalées en grisé :

In bijlage 1 vindt u de gecoördineerde tekst van de nomenclatuur waarin die wijzigingen in het grijs zijn aangeduid:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vous auraient été signalées ->

Date index: 2024-05-19
w