Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instrument de test pour batterie
Instrument de test pour coupe-circuit
Lobotomisés
Post-leucotomie
Système de test audiométrique
Système de test de l’acuité visuelle dynamique
Test
Tests hépatiques anormaux
Unité de test de la vision binoculaire

Vertaling van "qui étaient testés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom








système de test de l’acuité visuelle dynamique

systeem voor dynamisch onderzoek van gezichtsscherpte






instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

testsysteem voor audiometrisch toestel of hoortoestel


unité de commande d’instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

bedieningseenheid voor audiometrisch toestel/hoortoestel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une analyse détaillée complémentaire s’est concentrée sur celle déjà effectuée sur tous les patients atteints d’infections engendrées par S. aureus ou sur les patients porteurs (analyse des résultats) au sujet desquels toutes les données sociodémographiques étaient disponibles (les patients fictifs ont été exclus de cette analyse) et qui étaient testés pour la recherche sur l’oxacilline.

Een gedetailleerde bijkomende analyse betrof deze uitgevoerd op alle patiënten met S. aureus infecties of S. aureus dragers (screening resultaten), waarvoor de volledige sociodemografische gegevens aanwezig waren (exclusief dummy patiënten) en die getest waren voor oxacilline.


Les tests statistiques utilisés pour comparer les données de l’échantillon et celle de la population de référence étaient le test de Rao-Scott 36 pour les variables catégorielles et le test one-sample de Kolmogorov-Smirnov pour les variables continues (âge et montant total des remboursements) (références).

De statistische tests die werden gebruikt om de steekproefgegevens en de gegevens van de referentiepopulatie te vergelijken waren de test van Rao-Scott 36 voor de categoriale variabelen en de one-sample test van Kolmogorov-Smirnov voor de continue variabelen (leeftijd en totaal bedrag van de terugbetalingen).


La technique du Westernblot a permis de montrer que plus ou moins la moitié des échantillons positifs étaient de " faux positifs " : les patients n'étaient pas contaminés par le virus HIV. Cela ne signifie toutefois pas que les tests Elisa sont de mauvaise qualité. Bien au contraire, la sensibilité (soit le pourcentage de " vrais positifs " par rapport au total des personnes contaminées par le HIV et dépistées) est d'environ 100 %, et la spécificité (soit le pourcentage de " vrais négatifs " par rapport au total des personnes n ...[+++]

Ongeveer de helft van de Elisa-positieve stalen blijkt na onderzoek met de Westernblot-techniek " vals positief" : de patiënten zijn niet besmet met het HIV. Dit betekent niet dat de Elisa-test van slechte kwaliteit zou zijn, wel integendeel : de sensibiliteit (% " echt positieven" op het totaal aantal door HIV besmette personen dat gescreend wordt) is ongeveer 100 % en de specificiteit (% " echt negatieven" op het totaal aantal niet door HIV besmette personen dat gescreend wordt) is hoger dan 99 %.


n’étaient pas découverts resteraient silencieux (sur-diagnostic). D'autres tests de dépistage spécifiques, par exemple les examens ou tests réalisés chez des personnes asymptomatiques comme la palpation du cou combinée à un dosage de la TSH dans le contexte d'un examen physique général régulier peut également mener à la détection fortuite d'un cancer.

asymptomatische patiënten, waaronder palpatie van de hals in combinatie met een TSH meting binnen de context van een algemeen periodiek geneeskundig onderzoek, kunnen eveneens leiden tot het toevallig diagnosticeren van kanker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2001, sur les 572.102 tests Elisa (hors dons de sang), 4.516 s'étaient révélés " positifs" .

In 2001 waren op de 572.102 Elisa-testen (buiten bloeddonoren) er 4.516 " positief" .


À 12 mois, les écarts en pourcentage pour le FEV1 et pour l’indicateur 6MWD par rapport aux valeurs de base dans les analyses « intention de traiter » étaient respectivement de 7.7% et de 3.8%. S’agissant du test 6MWD, la différence n’était désormais plus statistiquement significative.

Na 12 maanden bedroeg het verschil in FEV1 en 6MWD t.o.v. de aanvangswaarden in de intention-to-treat analyses respectievelijk 7,7% en 3,8%, waarbij de resultaten van de 6MWD niet langer statistisch significant verschillend waren.


Outre la sécurité d’utilisation, dans ces études, les indicateurs de résultats les plus fréquemment utilisés étaient le FEV1, le test de marche de 6 minutes (6MWD) et le SGRQ.

De uitkomstmaten in deze studies waren, naast veiligheid, overwegend FEV1, 6MWD en/of SGRQ.


soit effectuer un test permettant d’identifier s’ils étaient concernés par le burnout en utilisant le Maslash Burnout Inventory (MBI).

ofwel een test uit te voeren waarmee ze konden nagaan of ze al dan niet een burnout doormaken door gebruik te maken van de Maslash Burnout Inventory (MBI).


2,10 % des isolats n’étaient accompagnés d’aucune identification de germe (n = 2.260; 1.997 échantillons sans indications et 263 avec mention de la coloration du test « Gram Tache » uniquement).

Bij 2. 10 % van de isolaten (n=2 260; 1 997 stalen zonder vermelding en 263 stalen met enkel Gramkleuring vermeld) werd geen kiemidentificatie ingesloten.


Auparavant, les tests à utiliser pour ce faire n’étaient pas précisés.

Voorheen was niet precies aangegeven welke tests de logopedist moest gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui étaient testés ->

Date index: 2021-05-22
w