Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NCCLS

Traduction de «quinzième » (Français → Néerlandais) :

Quinzième avenant à la convention nationale entre les pharmaciens et les O.A.

Vijftiende wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst tussen de apothekers en de V. I. .


En 2007, un quinzième groupe thématique a été rassemblé autour de la question de l’utilisation des pesticides dans les jardins privés:

In 2007 werd een vijftiende groep opgericht rond het thema van gebruik van pesticiden in privé tuinen:


Ci-après, nous communiquons le texte du quinzième avenant à la convention nationale du 20 décembre 1995 entre les pharmaciens et les organismes assureurs (*) , qui entre en vigueur le 1 er avril 2008.

Hierna volgt de tekst van de vijftiende wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst van 20 december 1995 tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen (∗) die in werking treedt op 1 april 2008.


S'il s'agit d'un bénéficiaire admis dans une maison de repos et de soins ou dans une institution visée à l'article 34, 12 , de la loi coordonnée, la demande visée à l'article 152, § 3, est considérée comme approuvée lorsque l'organisme assureur notifie à l'institution où le bénéficiaire est admis un engagement de paiement ou s'il ne lui a pas notifié, au plus tard le quinzième jour de la réception de la demande, une décision motivée de refus de paiement ou une demande de renseignements complémentaires.

Als het gaat om een rechthebbende die is opgenomen in een rust- en verzorgingstehuis of in een in artikel 34, 12 , van de gecoördineerde wet bedoelde inrichting, wordt de in artikel 152, § 3, bedoelde aanvraag geacht te zijn goedgekeurd als de verzekeringsinstelling de inrichting waar de rechthebbende is opgenomen, een betalingsverbintenis betekent of, als ze die inrichting, uiterlijk de vijftiende dag na de ontvangst van de aanvraag, geen kennis heeft gegeven van een gemotiveerde beslissing tot weigering of van een verzoek om aanvullende inlichtingen.


Dans une étude de pléthysmographie pénienne (RigiScan), le vardénafil 20 mg a induit une érection suffisante pour une pénétration (60% de rigidité) chez certains hommes dès la quinzième minute suivant l’administration.

In een penis-plethysmografie (RigiScan)-studie gaf 20 mg vardenafil bij sommige mannen al 15 minuten na inname erecties voldoende voor penetratie (60% stijfheid volgens RigiScan).


Dans une étude de pléthysmographie pénienne (RigiScan), le vardénafil 20 mg a induit une érection suffisante pour une pénétration (60% de rigidité) chez certains hommes dès la quinzième minute suivant

In een penis-plethysmografie (RigiScan)-studie gaf 20 mg vardenafil bij sommige mannen al 15 minuten na inname erecties voldoende voor penetratie (60% stijfheid volgens RigiScan). Over het geheel werd de respons op vardenafil bij deze proefpersonen in vergelijking met placebo 25 minuten na inname statistisch significant.


Le docétaxel en association aux agents de platine chez les patients qui n’ont pas suivi de chimiothérapie Lors d’un essai de phase III, 1218 patients atteints d’un CPNPC non résécable de stade IIIB ou IV, avec un IPK de 70 % ou plus, et qui n’ont pas suivi de chimiothérapie antérieure pour cette maladie, ont été randomisés pour recevoir soit 75 mg/m² de docétaxel (T) en perfusion d’une heure immédiatement suivis de 75 mg/m² de cisplatine (Cis) en 30-60 minutes toutes les trois semaines, soit 75 mg/m² de docétaxel en perfusion d’une heure en association au carboplatine (ASC 6 mg/mlmin) en 30-60 minutes toutes les trois semaines, soit 25 mg/m² de vinorelbine (V) administrés en 6-10 minutes le premier, huitième, ...[+++]

Docetaxel in combinatie met platina bevattende middelen bij chemotherapeuticanaïeve patiënten In een fase III onderzoek werden 1218 patiënten met inoperabele fase IIIB of IV niet-kleincellige longkanker, met KPS van 70% of hoger en die niet eerder chemotherapie hiervoor ontvingen, gerandomiseerd naar docetaxel (T) 75 mg/m 2 als een 1 uur durende infusie, direct gevolgd door cisplatine (Cis) 75 mg/m 2 gedurende 30-60 minuten elke 3 weken, of docetaxel 75 mg/m 2 als een 1 durende infusie in combinatie met carboplatine (AUC 6 mg/ml.min) gedurende 30-60 minuten elke 3 weken, of vinorelbine (V) 25 mg/m 2 toegediend gedurende 6-10 minuten op dagen 1, ...[+++]


Dans les essais pivotaux sur les CETC chez les patients qui ont présenté une neutropénie compliquée (incluant neutropénie prolongée, neutropénie fébrile ou infection), une prophylaxie par G-CSF (p. ex.: du sixième au quinzième jour) a été recommandée pour tous les cycles suivants.

Patiënten die gecompliceerde neutropenie (inclusief verlengde neutropenie, febriele neutropenie of infectie) ontwikkelden tijdens de SCCHN centrale studies, werd aanbevolen om G-CSF te gebruiken voor profylactische bescherming tijdens alle volgende cycli (bijv. dag 6-15).


D’après certains indices, la mortalité postnatale précoce était due à l’exposition in utero après le quinzième jour de grossesse.

Er waren aanwijzingen dat de vroege postnatale mortaliteit te wijten was aan in utero blootstelling na dag 15 van de zwangerschap.


Valeurs critiques Les CMI suivantes proviennent du CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – anciennement appelé National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), Lignes directrices pour l’évaluation de la sensibilité aux antibiotiques; quinzième supplément d’information, M100-S15 (Tableau 1).

Kritieke waarden De volgende MIC-waarden zijn afkomstig van het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – voorheen National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS] genaamd), Richtsnoeren voor het onderzoek van de gevoeligheid voor antibiotica; vijftiende aan vullende informatie, M100-S15 (Tabel 1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quinzième ->

Date index: 2023-02-17
w