Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle s’effectue sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lormetazepam-rtp est contre-indiqué chez l’enfant de moins de 12 ans, sauf si son utilisation se limite à des indications rares et spécifiques, qu’elle est motivée par une décision médicale et qu’elle s’effectue sous le contrôle d’un spécialiste (neuropédiatre, psychiatre).

- ernstige leverinsufficiëntie Lormetazepam-rtp is tegenaangewezen bij kinderen jonger dan 12 jaar, tenzij het gebruik zich beperkt tot zeldzame, specifieke indicaties, na beslissing en onder toezicht van een specialist (neuropediater, psychiater)


Si l'épirubicine s’administre sous la forme d’une perfusion continue, elle doit s’effectuer de préférence via une voie centrale veineuse.

Als epirubicine als continu infuus wordt toegediend, dient dit bij voorkeur te geschieden via een centraal veneuze katheter.


Si l’entreprise ne dispose pas d’un pharmacien agréé, elle peut faire appel à un laboratoire agréé en vertu de la législation relative aux médicaments, dans lequel les contrôles sont effectués sous la responsabilité d’un pharmacien agréé.

Indien de onderneming niet beschikt over een erkende apotheker kan ze beroep doen op een laboratorium erkend krachtens de wetgeving betreffende de geneesmiddelen, waarin de controles onder de verantwoordelijkheid van een erkende apotheker worden uitgevoerd.


- L'équipe a reçu la formation adéquate, à savoir qu'elle a assisté à au moins un workshop sur la technique de traitement « neurostimulation des voies urinaires inférieures », et a effectué également 2 stimulations d'essai et 2 implantations sous la supervision d’un médecin ayant réalisé au moins 15 implantations (voir annexe).

- het team de nodige vorming heeft gekregen, t.t.z. minstens een workshop over de behandelingstechniek « neurostimulatie van de lage urinewegen » bijgewoond heeft en tevens 2 proefstimulaties en 2 implantaties uitgevoerd heeft onder supervisie van een arts, die minstens 15 implantaties heeft uitgevoerd (zie bijlage).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les expériences en traitements de données hospitalières dans le passé nous ont appris que ces tests, typiquement effectués en sous-traitance hors de l’hôpital de séjour (extra muros), sont facturés bien au nom du patient (son numéro NISS) mais très souvent sans mention de l’hôpital où il/elle séjourne.

Ervaring met de verwerking van ziekenhuisgegevens in het verleden leert ons dat die onderzoeken die typisch in onderaanneming buiten het ziekenhuis van opname (" extra muros" ) worden verricht, wel degelijk op naam van de patiënt (zijn INSZnummer) worden gefactureerd, maar dat het ziekenhuis waar de patiënt verblijft heel vaak niet wordt vermeld.


Pour aider les employeurs et les travailleurs dans cette tâche, des instruments sous forme digitale permettant aux entreprises d’effectuer elles-mêmes la démarche ont été développés en collaboration avec les partenaires sociaux, La version numérique simplifie et facilite l’inventaire de risques, notamment pour les PME.

Om werkgevers en werknemers daarbij te steunen, is samen met sociale partners ingezet om de ontwikkeling van digitale instrumenten waarmee bedrijven een RI&E zelfs kunnen uitvoeren. De digitale RI&E vereenvoudigt en vergemakkelijkt de risico-inventarisatie, in het bijzonder voor de KMO’s/het MKB.




D'autres ont cherché : qu’elle s’effectue sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle s’effectue sous ->

Date index: 2021-05-13
w