Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’on ne doive interrompre " (Frans → Nederlands) :

Ces réactions disparaissent généralement après quelques jours ou quelques semaines sans qu’on ne doive interrompre le traitement, ou après une réduction de la posologie.

Deze verdwijnen meestal na enkele dagen of weken zonder dat hierom de behandeling dient onderbroken te worden, of na een verlaging van de posologie.


Il n'est en effet pas exact qu'un patient doive, en cas de mutation vers un autre organisme assureur, payer à nouveau les honoraires pour le dossier médical global ou que le nouvel organisme assureur doive à nouveau prendre en charge ces honoraires.

Het is inderdaad niet zo dat een patiënt bij mutatie naar een andere verzekeringsinstelling opnieuw het honorarium voor het globaal medisch dossier zou moeten betalen of dat de nieuwe verzekeringsinstelling dat honorarium opnieuw ten laste zou moeten nemen.


Afin d’éviter d’une part qu’un établissement de rééducation doive attendre des années pour pouvoir récupérer les intérêts ainsi versés et d’autre part que le forfait de rééducation calculé doive être réajusté après quelques années (ce serait le cas si les intérêts intercalaires devaient être amortis plus rapidement via le forfait de rééducation, p.ex. en 3 ans), il est proposé de rembourser ces intérêts intercalaires via un forfait de rattrapage temporaire.

Teneinde enerzijds te vermijden dat een revalidatie-inrichting jarenlang moet wachten om de aldus betaalde interesten te kunnen recupereren en teneinde anderzijds te vermijden dat het berekende revalidatieforfait na enkele jaren opnieuw moet worden gewijzigd (dat zou het geval zijn indien de intercalaire interesten via het revalidatieforfait versneld zouden worden afgeschreven over bijv. 3 jaar), wordt voorgesteld om deze intercalaire interesten te vergoeden via een tijdelijk inhaalforfait.


Une décision doit être prise, soit interrompre l’allaitement, soit interrompre le traitement par COVERSYL PLUS 10 mg / 2,5mg en prenant en compte l’importance de ce traitement pour la mère.

Er moet beslist worden om ofwel de borstvoeding ofwel de behandeling met COVERSYL PLUS 10 mg / 2,5mg te onderbreken, rekening houdend met het belang van deze behandeling voor de moeder.


En cas d'association avec la clonidine, il convient, lors de l'arrêt du traitement, d'interrompre le bêta-bloquant quelques jours, avant d'interrompre l'administration de la clonidine.

In geval van associatie met clonidine, moet men, bij de stopzetting van de behandeling, eerst gedurende enkele dagen de toediening van de bètablokker onderbreken vooraleer de toediening van clonidine stop te zetten.


Une décision doit être prise, soit interrompre l’allaitement, soit interrompre le traitement par PRETERAX 10mg / 2,5mg en prenant en compte l’importance de ce traitement pour la mère.

Er moet beslist worden om ofwel de borstvoeding ofwel de behandeling met PRETERAX 10mg / 2,5mg te onderbreken, rekening houdend met het belang van deze behandeling voor de moeder.


Une décision doit être prise, soit interrompre l’allaitement, soit interrompre le traitement par COVERAM en prenant en compte l’importance de ce traitement pour la mère.

Er moet beslist worden om ofwel de borstvoeding ofwel de behandeling met COVERAM te onderbreken, rekening houdend met het belang van deze behandeling voor de moeder.


La décision, entre interrompre l’allaitement ou interrompre le traitement par romiplostim, doit être prise en fonction du bénéfice de l’allaitement pour votre enfant et du bénéfice pour vous du traitement par romiplostim.

Een besluit betreffende het beëindigen van borstvoeding of het beëindigen van de behandeling met romiplostim dient te worden overwogen rekening houdend met het voordeel van borstvoeding voor het kind en het voordeel van de behandeling met romiplostim voor.


Il ressort des termes de la question préjudicielle et des motifs de la décision de renvoi que le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l’article 2277bis du Code civil en ce qu’il crée une différence de traitement entre, d’une part, les hôpitaux dont l’action pour les prestations, services et biens médicaux et les frais supplémentaires fournis ou facturés, en tant qu’établissements de soins, se prescrit vis-à-vis du patient par deux ans à compter de la fin du mois au cours duquel ils ont été fournis, sans que l’établissement de soins ne puisse ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter aan het Hof vraagt of artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de ziekenhuizen waarvan de vordering voor door hen geleverde of aangerekende geneeskundige verstrekkingen, diensten en goederen en bijkomende kosten, als zorginstellingen, ten aanzien van de patiënt verjaart na verloop van twee jaar te rekenen vanaf het einde van de maand waarin zij zijn verstrekt, zonder dat de zorginstelling ...[+++]


Mesures à prendre en cas d'élévation du calcium sanguin: Interrompre les prises de calcium et vitamine D. Il faut aussi interrompre les traitements par diurétiques thiazidiques (médicaments qui font uriner) et glycosides cardiaques (médicaments pour le cœur).

Te nemen maatregelen bij te hoge hoeveelheden calcium in het bloed : De behandeling met calcium en vitamine D stopzetten. De behandeling met thiazide diuretica (plasmiddelen) en hartglycosiden (geneesmiddelen voor het hart) moet ook stopgezet worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’on ne doive interrompre ->

Date index: 2024-08-14
w