Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’on nous oblige quelque part » (Français → Néerlandais) :

« Je trouve très injuste qu’on nous demande, qu’on nous oblige quelque part à assurer un service public avec des contraintes qui deviennent de plus en plus énormes en termes d’horaire de travail, de travail de nuit, de travail de week-end etc, sans que nous ayons des protections quelque part comme n’importe quel travailleur » [Docteur FK, femme, 33 ans, Namur]

« Je trouve très injuste qu’on nous demande, qu’on nous oblige quelque part à assurer un service public avec des contraintes qui deviennent de plus en plus énormes en termes d’horaire de travail, de travail de nuit, de travail de week-end etc, sans que nous ayons des protections quelque part comme n’importe quel travailleur » [Docteur FK, femme, 33 ans, Namur - rural]


2. cette obligation de communiquer les décisions a été établie par la loi du 24 décembre 1963, bien que l'art. 30 de l'A.R. n° 79 du 10.11.1967 concernant l'Ordre des Médecins oblige au secret tous les membres du Conseil provincial et même les personnes qui, en quelque qualité que ce soit, prennent part au fonctionnement de l'Ordre, alors que la violation de ce secret est punie conformément à l'art. 458 du Code ...[+++]

2. Deze verplichting tot mededeling werd ingesteld bij de wet van 24 december 1963, doch artikel 30 van het KB nr 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren verbindt tot zwijgplicht alle leden van de provinciale raad en zelfs alle personen die, in welke hoedanigheid ook, aan de werking van de Orde deelnemen, terwijl schending van deze zwijgplicht overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek wordt bestraft.


Quelques chapitres fondamentaux sont en voie de rédaction, discussion, traduction; ils concernent: le secret médical, le libre choix, le respect de la vie, I'obligation de porter secours, etc. Nous espérons que chacun de ces textes trouvera, sans trop de délai, la formulation communautaire adéquate, sans pour autant être vidés de leur substance.

Er wordt op dit ogenblik nog gewerkt aan de redactie en de vertaling van een aantal fundamentele hoofdstukken; het betreft meer bepaald de hoofdstukken aangaande het medisch geheim, de vrije keuze, de eerbied voor het leven, de plicht van hulpverlening, enz. Gehoopt wordt spoedig een adekwate communautaire formulering te vinden waarbij de substantiële waarde van de principes evenwel niet verloren gaat.


Ainsi, nous ne remboursons pas seulement une part importante du montant de votre consultation médicale, mais nous intervenons aussi pour quelques autres frais médicaux et des soins de santé.

Zo betalen wij niet alleen een groot deel van het bedrag van uw doktersbezoek terug maar komen wij ook tussen in een aantal andere medische kosten en kosten voor gezondheidszorgen.


La British Society for Antimicrobial Chemotherapy (31) d'une part et les américains d'autre part (75), ont proposé des stratégies quelque peu différentes qui ne nous paraissent pas contradictoires mais complémentaires (Tableau 1).

De British Society for Antimicrobial Chemotherapy (31) enerzijds en de Amerikanen anderzijds (75) hebben ietwat verschillende strategieën voorgesteld die ons niet tegenstrijdig, maar wel complementair lijken (tabel 1).


Quelque temps plus tard, nous avons pu bénéficier d’un financement adéquat de la part du

Wat later volgde dan een adequate financiering door de overheid wat ons toeliet van 3 voltijdse


Des lecteurs attentifs nous ont fait part de quelques points à améliorer dans l’infobox médecin spécialiste (cfr erratum et ajouts de janvier 2009).

Aandachtige lezers hebben ons gewezen op enkele punten die voor verbetering vatbaar zijn in de infobox geneesheer-specialist (zie erratum en toevoegingen van januari 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’on nous oblige quelque part ->

Date index: 2022-05-03
w