Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des biguanides.
La metformine est le seul représentant disponible
N.d.l.r. en Belgique
N.d.l.r. non disponible en Belgique
Seuls l’acide méfénamique

Vertaling van "qu’un seul évier disponible " (Frans → Nederlands) :

“8.3 Laver et sécher” (p. 26): Le PH “les denrées alimentaires sont rincées dans un évier qui n’est pas utilisé pour se laver les mains ou pour évacuer de l’eau savonneuse” devrait être complété, pour des raisons pratiques, par la phrase suivante “Lorsqu’il n’y a qu’un seul évier disponible, il faut utiliser un bac ou un seau réservé uniquement au rinçage des denrées alimentaires ou l’évier doit être nettoyé à fond”.

“8.3 Wassen en drogen” (p. 26): Het HP “Levensmiddelen spoelen in een wasbak die u niet gebruikt voor het wassen van handen of voor het weggieten van zeepsop” zou uit praktische overwegingen aangevuld moeten worden met “Indien er maar één wasbak voorhanden is, moet er


En Belgique, la seule spécialité disponible à base de mifépristone (MIFEGYNE) est fortement dosée, et elle ne peut être obtenue qu’en milieu hospitalier, pour certaines interruptions volontaires de grossesse et pour l’induction du travail lors de mort foetale in utero.

In België is de enige beschikbare specialiteit op basis van mifepriston (MIFEGYNE) sterk gedoseerd, en deze kan slechts bekomen worden in hospitaalmilieu, voor bepaalde vrijwillige zwangerschapsonderbrekingen en voor inductie van de arbeid bij foetale dood in utero.


Dans la seule étude disponible ayant inclus des patients insuffisants cardiaques (étude GISSI-HF), un effet très limité a été constaté sur la mortalité totale mais pas sur la mortalité cardio-vasculaire.

In de enige beschikbare studie met personen met hartfalen (GISSIHF- studie) werd een zeer beperkt effect gevonden op de totale, maar niet op de cardiovasculaire mortaliteit.


La metformine est le seul représentant disponible [n.d.l.r.: en Belgique] des biguanides.

Metformine is het enige biguanide dat [n.v.d.r.: in België] gecommercialiseerd is.


Un dispositif adapté de séchage des mains doit être disponible (un système à air chaud n’est pas acceptable, le papier d’essuyage jetable est le mieux adapté), m) des éviers identiques ne peuvent pas être utilisés pour le lavage

Een voorziening voor het drogen van de handen moet beschikbaar zijn (een toestel met warme lucht is onaanvaardbaar, papieren wegwerpdoekjes zijn het meest geschikt), m) dezelfde wasbakken mogen niet worden gebruikt om de handen


Un dispositif propre est disponible pour le lavage des DA (Pour info : dans les petites entreprises, un évier situé dans le local de travail peut suffire pour le lavage des D.A., de la vaisselle, des mains).

Er zijn propere voorzieningen voor het wassen van LM (Ter info: in kleine bedrijven kan één wasbak in de werkruimte volstaan om LM/ vaat/handen te wassen).


Un seul produit à base de diméticone y est cité, alors que plusieurs produits sont disponibles en Belgique (ils

Er werd slechts één product op basis van dimeticon vermeld, terwijl er in België meerdere producten beschikbaar zijn (deze zijn niet als


Seuls l’acide méfénamique [n.d.l.r.: non disponible en Belgique] et le naproxène ont fait l’objet d’études randomisées contrôlées, mais celles-ci étaient aussi de petite taille.

Enkel mefenaminezuur [n.v.d.r.: dat in België niet beschikbaar is] en naproxen zijn onderzocht in gerandomiseerde gecontroleerde studies, maar ook deze studies waren kleinschalig.


Tout récemment l’ORACILLINE, le seul sirop à base de phénoxyméthylpénicilline (pénicilline V) qui était encore disponible en spécialité, a été retiré du marché par la firme.

Zeer recent werd ORACILLINE, de enige siroop op basis van fenoxymethylpenicilline (penicilline V) die nog als specialiteit beschikbaar was, op initiatief van de firma teruggetrokken.


Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres secteurs, comme la distribution, les contrôles sont répartis en fonction des paramètres objectifs, comme la population, les co ...[+++]

Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’un seul évier disponible ->

Date index: 2024-09-02
w