Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Utilisé en raison de sa meilleure hydrosolubilité.
Voir aussi Folia de novembre 2000

Traduction de «raison du meilleur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques

uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En raison du meilleur pouvoir tampon du sang, de la dilution plus rapide et de la faible concentration de glycine dans l’Ultiva, ces observations n’ont pas de signification clinique lors de l’administration intraveineuse d’Ultiva.

Door de betere buffercapaciteit van het bloed, de snellere verdunning en de lage glycineconcentratie van de Ultiva-formulering zijn deze bevindingen klinisch niet relevant voor de intraveneuze toepassing van Ultiva.


Les différentes Communautés ont décidé d’utiliser le vaccin acellulaire pour la primo-vaccination et les rappels contre la coqueluche à la place du vaccin à cellules entières, et ce en raison du meilleur profil d’effets indésirables [voir aussi Folia de novembre 2000].

Door de verschillende Gemeenschappen is geopteerd om voor de primaire vaccinatie en de rappels tegen kinkhoest, het acellullaire vaccin te gebruiken in plaats van het volcellige vaccin, en dit omwille van het gunstiger veiligheidsprofiel [zie ook Folia november 2000 ].


On pense que le Bupropion est plus rentable, en raison des meilleurs effets et des volumes inférieurs nécessaires de ce médicament plus coûteux.

Bupropion wordt beschouwd als het meest kosteneffectieve middel, met uiteindelijk een beter effect waarbij kleinere hoeveelheden van het dure geneesmiddel nodig zijn.


- Les différentes Communautés ont décidé d’utiliser le vaccin acellulaire pour la primo-vaccination et les rappels contre la coqueluche à la place du vaccin à cellules entières, et ce en raison du meilleur profil d’effets indésirables [voir aussi Folia de novembre 2000].

- Door de verschillende Gemeenschappen is geopteerd om voor de primaire vaccinatie en de rappels tegen kinkhoest, het acellullaire vaccin te gebruiken in plaats van het volcellige vaccin, en dit omwille van het gunstiger veiligheidsprofiel [zie ook Folia november 2000].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L' efficacité des inhibiteurs de la pompe à protons se maintient dans le temps et des études à long terme ont montré qu' un traitement d' entretien par l' oméprazole (à raison de 10 à 20 mg pj) donne de meilleurs résultats qu' un traitement d' entretien par la ranitidine (à raison de 300 mg p.j.).

De doeltreffendheid van de protonpompinhibitoren houdt aan, en in langetermijnstudies is aangetoond dat een onderhoudsbehandeling met omeprazol (in een dosis van 10 à 20 mg p.d) betere resultaten oplevert dan een onderhoudsbehandeling met ranitidine (in een dosis van 300 mg p.d.).


utilisé en raison de sa meilleure hydrosolubilité.

wordt gebruikt omwille van de betere oplosbaarheid in water.


Allaitement Antagonistes des récepteurs de l’angiotensine II (ARAII) : En raison de l’absence d’information disponible sur l'utilisation de Candesartan Plus HCT EG au cours de l'allaitement, Candesartan Plus HCT EG est déconseillé ; il est préférable d’utiliser d’autres traitements ayant un meilleur profil de sécurité bien établi pendant l’allaitement, en particulier chez le nouveau-né ou le prématuré.

Borstvoeding Angiotensine II-receptorantagonisten (AIIRA’s): Omdat er geen informatie beschikbaar is over het gebruik van Candesartan Plus HCT EG tijdens het geven van borstvoeding, wordt Candesartan Plus HCT EG niet aanbevolen en genieten alternatieve behandelingen met een beter bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens borstvoeding de voorkeur, in het bijzonder wanneer het gaat om het voeden van pasgeborenen of vroeggeborenen.


Il convient de fournir un maximum d’efforts pour déterminer l’état de mutation EGFR (récepteur du facteur de croissance épidermique), en utilisant une méthode sensible et validée, dans tous les cas de CPNPC non épidermoïde ou chez les patients n’ayant jamais ou très peu fumé et atteints de CPNPC mixte épidermoïde/non épidermoïde. On préconise le recours aux inhibiteurs de tyrosine kinase d’EGFR en tant que traitement de première intention chez les patients présentant un CPNPC métastatique non épidermoïde présentant une mutation activatrice d’EGFR en raison d’une meilleure tolérance.

Er moeten maximale inspanningen worden geleverd om de mutatiestatus van de epidermale groeifactor receptor (EGFR) te bepalen, door middel van een gevoelige en gevalideerde methode, bij alle niet-squameus NSCLC of bij nietrokers/zeer lichte rokers met gemengd squameus/niet-squameus NSCLC. Het is aanbevolen om EGFR-tyrosine kinase inhibitoren (EGFR TKI) te gebruiken als eerstelijnsbehandeling van patiënten met gevorderd, niet-squameus, EGFRmutatie positief NSCLC omwille van de betere tolerantie.


Raison d’être de la fonction: Management d’un Centre d’expertise des soins de santé de l’Administration fédérale ayant pour objectif de collecter et de fournir des éléments objectifs issus du traitement de données enregistrées, d’analyses économiques en matière de santé et de toute autre source d’information, pour soutenir d’un point de vue qualitatif la mise en œuvre des meilleurs soins de santé et permettre une répartition et une utilisation aussi efficientes et transparentes que possible des moyens disponibles de l’assurance soins de santé par les instances compétentes.

Doel van de job Management van een kenniscentrum voor gezondheidszorg van de Federale overheid met als doel het verzamelen en verschaffen van objectieve elementen vanuit de verwerking van geregistreerde gegevens, gezondheidseconomische analyses en alle andere informatiebronnen, om kwalitatief de realisatie van de beste gezondheidszorgen te ondersteunen en om een zo efficiënt en transparant mogelijke allocatie en aanwending van de beschikbare middelen van de verzekering geneeskundige verzorging door de bevoegde instanties toe te laten.


En ce qui concerne l' administration d' épinéphrine, la préférence est actuellement clairement accordée à la voie intramusculaire par rapport à la voie sous-cutanée en raison de la meilleure résorption en cas d' hypotension; par ailleurs, les effets indésirables de l' injection intramusculaire sont rares par rapport à ceux de l' injection intraveineuse.

Er wordt nu duidelijk de voorkeur gegeven aan de intramusculaire toediening van epinefrine boven de subcutane toediening, gezien de betere resorptie in geval van hypotensie; anderzijds zijn met intramusculaire toediening de ongewenste effecten zeldzaam vergeleken met intraveneuze toediening.




D'autres ont cherché : hébéphrénie schizophrénie désorganisée     psychotique     réactionnelle     raison du meilleur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison du meilleur ->

Date index: 2023-12-13
w