Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression agitée
Majeure
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «raisons ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les raisons ci-dessus, la prise d' Androcur 10 au cours de la grossesse et de l'allaitement est contre-indiquée.

Wegens de vermelde redenen is het gebruik van Androcur 10 tijdens de zwangerschap en de lactatie absoluut gecontraïndiceerd.


S’il est possible d’utiliser le système décrit dans le cadre du travail d’un médecin individuel et à destination d’une clientèle médicale individuelle, on ne peut toutefois, pour les raisons ci-dessus l’étendre à des groupes de population et de médecins sans recourir alors aux techniques de protection largement décrites par le Conseil.

Hoewel het beschreven systeem toegepast kan worden in het kader van de werkzaamheden van een individuele arts en voor een individueel medisch cliënteel, kan het om de bovenvermelde redenen niet uitgebreid worden tot bevolkings- en artsengroepen zonder een beroep te doen op de beveiligingstechnieken die in het breed uiteengezet werden door de Raad.


En raison de son faible dosage en estradiol et de son administration locale, la réapparition ou l’aggravation des affections mentionnées ci-dessus est moins probable lors du traitement par Vagifem 25 µg que lors d’un traitement systémique contenant des estrogènes.

Vanwege de lage dosis estradiol en de lokale toediening, is het terugkeren of verergeren van de voorgaand vermelde aandoeningen minder waarschijnlijk bij een behandeling met Vagifem 25 µg dan bij een systemische behandeling met oestrogenen.


«Si le médecin estime qu'il est essentiel de ne pas demander le consentement éclairé du sujet, les raisons spécifiques de cette proposition devront être contenues dans le protocole de l'expérimentation envisagée transmis préalablement à un comité indépendant, selon la procédure prévue au 1 2 ci dessus».

«Indien de geneesheer oordeelt dat het essentieel is de verplichte toestemming van de proefpersoon niet te vragen, dan moeten de specifieke redenen van dit voorstel in het protocol van het bedoeld experiment vooraf overgemaakt worden aan een onafhankelijk Comité, overeenkomstig de hierboven sub 1 2 bepaalde procedure».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette règle, comme les règles de la preuve citées ci-dessus, est une raison supplémentaire et déterminante de ne pas communiquer le dossier, ni la décision au juge pénal, au juge civil ou au plaignant.

Deze regel, zoals alle regels die onder de bewijsvoering werden aangehaald, is een bijkomende en beslissende reden waarom noch het dossier, noch de beslissing, aan de strafrechter, de burgerlijke rechter of de aanklager mogen worden medegedeeld.


4) qu'il ne serait pas justifié de s'écarter des règles ci‑dessus rappelées, en raison du remboursement au patient, par une assurance privée, des honoraires dans lesquels l'INAMI n'intervient pas.

4) dat het feit dat een patiënt dank zij een privé‑verzekering aanspraak kan maken op terugbetaling van honoraria, niet vergoed door het RIZIV, geen reden is om te mogen afzien van de hierboven geciteerde voorwaarden.


Toutefois, une adaptation de dose peut être requise en raison des diminutions de la clairance de la créatinine liées à l’âge (voir rubrique insuffisance rénale ci-dessus et rubrique 4.2).

Een dosisaanpassing kan echter noodzakelijk zijn vanwege leeftijdgerelateerde afname in creatinineklaring (zie Nierinsufficiëntie hierboven en rubriek 4.2).


En raison du risque d’accentuer encore l’élévation de la kaliémie, il est recommandé d’instaurer avec prudence le traitement combiné à base d’un diurétique d’épargne potassique, et de surveiller étroitement les taux de potassium sérique du patient (voir rubrique « Hypotension » ci-dessus et rubrique 4.5 « Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions »).

Gezien het risico op verdere stijging van het serumkalium wordt aangeraden voorzichtig te zijn bij het starten van een combinatietherapie met kaliumsparende diuretica en moeten de serumkaliumspiegels van de patiënt van dichtbij worden gevolgd (zie hoger Hypotensie en rubriek 4.5 Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie).


En raison du risque d’augmentation renforcée des taux sériques de potassium, il est conseillé d’instaurer avec prudence la thérapie combinée par diurétiques d’épargne potassique et de surveiller étroitement les taux sériques de potassium du patient (voir Hypotension ci-dessus et voir rubrique 4.5).

Wegens het risico op additieve toename van de serumkaliumspiegel wordt aangeraden om de combinatiebehandeling met kaliumsparende diuretica voorzichtig toe te passen en de serumkaliumsiegels van de patiënt nauwkeurig te controleren (zie Hypotensie hierboven en rubriek 4.5).


Par conséquent, l'association du cilazapril avec les médicaments mentionnés ci-dessus est déconseillée (voir rubrique 4.4). Si l'utilisation concomitante est indiquée en raison d’une hypokaliémie, ils devront être utilisés avec prudence et avec un contrôle fréquent de la kaliémie.

Daarom wordt een combinatie van cilazapril met de hierboven genoemde middelen niet aanbevolen (zie rubriek 4.4) Als gelijktijdig gebruik geïndiceerd is in verband met aangetoonde hypokaliëmie, dienen ze voorzichtig gebruikt te worden met het frequent monitoren van het serum kalium.




D'autres ont cherché : dépression agitée     majeure     vitale     épisode isolé sans symptômes psychotiques     raisons ci-dessus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons ci-dessus ->

Date index: 2021-09-22
w