Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport bénéfice-risque individuelle doit impérativement être effectuée » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, une évaluation du rapport bénéfice-risque individuelle doit impérativement être effectuée et les patients doivent être surveillés quant à la survenue d’allongement de l’intervalle QT.

In deze situaties is een individuele baten-risico-beoordeling verplicht en dienen de patiënten te worden gemonitord op het optreden van QT-verlenging.


L'utilisation d'Efient chez les patients ≥ 75 ans n'est généralement pas recommandée et ne doit être entreprise qu’avec précaution après une évaluation attentive du rapport bénéfice/risque individuel par le médecin prescripteur indiquant que les bénéfices en termes de prévention des événements ischémiques l'emportent sur le risque de saignements gra ...[+++]

Het gebruik van Efient bij patiënten ≥75 jaar wordt in het algemeen niet aanbevolen en mag alleen voorzichtig worden gestart nadat een zorgvuldige en individuele baten-risicobeoordeling door de voorschrijvend arts uitwijst dat de voordelen met betrekking tot de preventie van ischemische complicaties zwaarder wegen dan het risico op ernstige bloedingen.


Des problèmes de cicatrisation de ces fractures ont également été signalés. En attendant d’évaluer le patient, si l’on suspecte une fracture fémorale atypique, l’arrêt du traitement par bisphosphonates doit être envisagé en tenant compte du rapport bénéfice-risque individuel.

Bij patiënten bij wie een atypische femurfractuur wordt vermoed, moet worden overwogen om de behandeling met het bisfosfonaat stop te zetten na individuele evaluatie van de risico-batenverhouding.


En attendant d'évaluer la patiente, si l'on suspecte une fracture fémorale atypique, l'arrêt du traitement par bisphosphonates doit être envisagé en tenant compte du rapport bénéfices-risque individuel.

Stopzetting van de behandeling met bisfosfonaten bij patiënten bij wie een atypische femurfractuur wordt vermoed, moet worden overwogen na een evaluatie van de individuele risico-batenverhouding.


Chez les patientes chez qui on suspecte une fracture fémorale atypique, l’arrêt du traitement par bisphosphonates doit être envisagé en fonction de l'évaluation de la patiente basée sur le rapport bénéfice/risque individuel.

Bij patiënten bij wie een atypische femurfractuur wordt vermoed, moet worden overwogen om de behandeling met het bisfosfonaat stop te zetten na evaluatie van de individuele risico-batenverhouding.


Le traitement par prasugrel est en général déconseillé chez les patients ≥ 75 ans. Si, après une évaluation attentive du rapport bénéfice/risque individuel par le médecin prescripteur, le traitement est jugé nécessaire chez les patients ≥ 75 ans, alors une dose d’entretien réduite de 5 mg doit être prescrite après une dose de charge de 60 mg.

voorschrijvende arts een behandeling noodzakelijk is bij patiënten in de leeftijdsgroep ≥75 jaar, dan behoort na een oplaaddosis van 60 mg, een lagere onderhoudsdosis van 5 mg te worden voorgeschreven. o Patiënten met een gewicht < 60 kg zouden een lagere onderhoudsdosis van 5 mg


Si, après une évaluation attentive du rapport bénéfice/risque individuel par le médecin prescripteur (voir rubrique 4.4), le traitement est jugé nécessaire chez les patients ≥ 75 ans, alors une dose d’entretien réduite de 5 mg doit être prescrite après une dose de charge de 60 mg.

Als na een zorgvuldige en individuele baten-risicobeoordeling door de voorschrijvende arts (zie rubriek 4.4) een behandeling noodzakelijk is bij patiënten in de leeftijdsgroep ≥75 jaar, dan behoort na een oplaaddosis van 60 mg,een lagere onderhoudsdosis van 5 mg te worden voorgeschreven.


Une évaluation individuelle du rapport bénéfice/risque doit être effectuée préalablement à l’instauration d’un traitement par XGEVA chez les patients présentant des facteurs de risque inévitables d’ONM et chez les patients ayant développé une ONM au cours d’un traitement par XGEVA.

Bij iedere patiënt met onvermijdbare risicofactoren voor ONJ en bij iedere patiënt bij wie ONJ opgetreden is tijdens behandeling met XGEVA, dient een individuele risico/batenevaluatie gedaan te worden voordat XGEVA wordt voorgeschreven.


La croissance doit être surveillée chez les enfants et les adolescents pendant le traitement par Zavesca ; le rapport bénéfice/risque doit êtreévalué sur une base individuelle pour la poursuite du traitement.

De groei moet tijdens de behandeling met Zavesca goed worden gecontroleerd bij kinderen en adolescenten; voor elke afzonderlijke patiënt moet opnieuw worden beoordeeld of de voordelen van de therapie opwegen tegen de risico’s en of de therapie moet worden voortgezet.


Si une patiente débute une grossesse pendant le traitement par Jakavi, le rapport bénéfice/risque doit être évalué de façon individuelle en conseillant soigneusement la patiente sur les risques potentiels pour le fœtus (voir rubrique 5.3).

Mocht er een zwangerschap optreden tijdens behandeling met Jakavi, dan moet een risico-batenanalyse worden uitgevoerd op een individuele basis en moet zorgvuldig informatie worden gegeven over de mogelijke risico’s voor de foetus (zie rubriek 5.3).


w