Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent
Application d'un agent hémostatique
Exposition accidentelle à un agent nettoyant
Exposition à des agents agricoles toxiques
Exposition à l'agent orange
Exposition à un agent biologique
Exposition à un agent biologique par ingestion

Traduction de «recevant des agents » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


exposition accidentelle à un agent nettoyant

onopzettelijke blootstelling aan schoonmaakmiddel


exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse

blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan


exposition à un agent inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine

blootstelling aan remmingsmiddel angiotensine-omzettend enzym












exposition à des agents agricoles toxiques, professionnelle

blootstelling aan toxische agrarische agentia, beroepsgebonden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une étude comparative effectuée chez des patientes souffrant de cancer de l’ovaire entre celles recevant des agents alkylants et celles n’en recevant pas, a montré que l’usage d’agents alkylants, dont le chlorambucil, augmente significativement l’incidence de leucémie aiguë.

Een studie bij patiënten met ovariumkanker vergeleek patiënten die alkylerende middelen kregen met deze die er geen kregen. De studie toonde aan dat gebruik van alkylerende middelen, waaronder chloorambucil, significant de incidentie van acute leukemie verhoogt.


Interactions spécifiques avec le thiotépa Les vaccins à virus vivants et bactériens ne doivent pas être administrés à un patient recevant un agent chimiothérapeutique immunosuppresseur et au moins trois mois doivent s’écouler entre l’interruption du traitement et la vaccination.

USpecifieke interacties met thiotepa Levendvirusvaccins en bacteriële vaccins mogen niet worden toegediend aan patiënten die een immunosuppressief chemotherapeutisch middel gebruiken en er moet na het beëindigen van de behandeling een periode van ten minste 3 maanden verstreken zijn voordat vaccinatie kan plaatsvinden.


De nombreuses augmentations de l’activité anticoagulante orale ont été rapportées chez les patients recevant des agents antibactériens, y compris des céphalosporines.

Er zijn veel meldingen van een versterkte orale anticoagulerende activiteit bij patiënten op antibacteriële middelen, waaronder cefalosporines.


faut donc l’utiliser avec prudence chez les patients recevant ces agents.

worden gebruikt door patiënten die met deze middelen worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a rapporté de nombreux cas d’augmentations de l’activité de l’anticoagulant oral chez les patients recevant des agents antibactériens, dont des fluoroquinolones.

Er waren vele rapporten van een versterkte activiteit van orale anticoagulantia bij patiënten die antibacteriële middelen kregen, waaronder fluorochinolonen.


Les données disponibles chez des patients recevant des agents thrombolytiques suggèrent une augmentation du risque de saignement quand ReoPro est administré à des patients traités par des thrombolytiques à des doses suffisamment élevées pour entraîner une fibrinolyse aiguë généralisée.

Gegevens bij patiënten die trombolytica ontvangen suggereren een toegenomen bloedingsrisico, wanneer ReoPro wordt toegediend aan patiënten die behandeld worden met trombolytica in een dusdanige dosering dat ze systemisch fibrinolytisch actief zijn.


Plus généralement, les vaccins à virus vivants et bactériens ne doivent pas être administrés à un patient recevant un agent chimiothérapeutique immunosuppresseur et au moins trois mois doivent s’écouler entre l’interruption du traitement et la vaccination.

Meer in het algemeen kan worden gesteld dat levendvirusvaccins en bacteriële vaccins niet mogen worden toegediend aan patiënten die een immunosuppressief chemotherapeutisch middel gebruiken en er moet na het beëindigen van de behandeling een periode van ten minste 3 maanden verstreken zijn voordat vaccinatie kan plaatsvinden.


Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents sans potentiel d'inhibition du CYP3A4 devront être e ...[+++]

Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).


Bien qu’il n’ait pas été montré de risque de développer une phospholipidose pour les patients recevant du temsirolimus, il est possible que l’administration combinée de temsirolimus avec d’autres agents amphiphiles, tels que l’amiodarone ou les statines, entraîne une élévation du risque de toxicité pulmonaire amphiphile.

Hoewel niet is aangetoond dat fosfolipidose een risico vormt voor mensen die temsirolimus toegediend krijgen, bestaat de kans dat gecombineerde behandeling van temsirolimus met andere amfifiele middelen zoals amiodaron of statines kan resulteren in een verhoogde kans op amfifiele pulmonale toxiciteit.


Patients recevant un traitement à base de stéroïde systémique, de clonidine et des agents H 2 - bloquants.

Patiënten die met systemische steroïden, clonidine en H 2 -blokkerende middelen worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevant des agents ->

Date index: 2022-08-15
w