Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres sièges mal définis
Bouffée délirante
Infectieuse
Pancréatite chronique SAI
Prévention d'une rechute
Psychose cycloïde
Récidivante
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sièges mal définis de l'appareil digestif
Sièges mal définis de l'appareil respiratoire
Tumeur maligne de sièges autres et mal définis
à rechutes

Vertaling van "rechute définie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Pancréatite chronique:SAI | à rechutes | infectieuse | récidivante

chronische pancreatitis | NNO | chronische pancreatitis | infectieus | chronische pancreatitis | met relaps | chronische pancreatitis | recidiverend


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidem ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Tumeur maligne de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties


Sièges mal définis de l'appareil respiratoire

slecht omschreven lokalisaties van ademhalingsstelsel


Sièges mal définis de l'appareil digestif

slecht omschreven lokalisaties binnen spijsverteringsstelsel


Tumeur maligne de l'appareil respiratoire et des organes intrathoraciques, de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van ademhalingsstelsel en intrathoracale organen


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx, de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van lip, mond- en keelholte


Tumeur maligne des organes digestifs, de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven delen van spijsverteringsstelsel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le critère primaire de l’étude était la survie sans rechute, définie comme le délai entre la date de randomisation jusqu’à la date d’une rechute ou d’un décés quelle que soit la cause.

Het primaire eindpunt van de studie was recidief-vrije overleving (RFS), gedefinieerd als de tijd vanaf de dag van randomisatie tot de dag van recidief of overlijden door welke oorzaak dan ook.


L’étude 2 comprenait également une période d’arrêt du traitement au cours de laquelle les patients qui avaient atteint une amélioration du PASI d’au moins 50% à la semaine 24 arrêtaient le traitement. L’apparition d’un rebond (PASI ≥ 150% de la valeur à l’inclusion) et le délai de rechute (définie par la perte d’au moins la moitié de l’amélioration obtenue entre l’inclusion et la semaine 24) ont été évalués chez les patients qui n’étaient plus sous traitement.

geobserveerd zonder behandeling voor het voorkomen van rebound (PASI ≥ 150% van de basis) en voor de tijd tot relapse (gedefinieerd als verlies van ten minste de helft van de verbetering bereikt tussen het begin en week 24).


L’apparition d’un rebond (PASI ≥ 150% de la valeur à l’inclusion) et le délai de rechute (définie par la perte d’au moins la moitié de l’amélioration obtenue entre l’inclusion et la semaine 24) ont été évalués chez les patients qui n’étaient plus sous traitement.

Patiënten werden geobserveerd zonder behandeling voor het voorkomen van rebound (PASI ≥ 150% van de basis) en voor de tijd tot relapse (gedefinieerd als verlies van ten minste de helft van de verbetering bereikt tussen het begin en week 24).


Le % de patients répondant au traitement (définis comme étant les patients n’ayant présenté aucune rechute) pour les groupes sertraline et placebo étaient de respectivement 83,4 % et 60,8 %.

Het percentage responders (gedefinieerd als het percentage patiënten dat geen herval kreeg) bedroeg respectievelijk 83,4% en 60,8% in de sertraline en placebo armen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La rechute clinique était définie comme une aggravation ≥ 30% de 3 des 6 critères et une amélioration ≥ 30% d'au plus 1 des 6 critères ainsi qu'un minimum de 2 articulations atteintes.

Opflakkering van de ziekte werd gedefinieerd als ≥ 30% verslechtering in drie uit zes JCAkerncriteria en ≥ 30% verbetering in niet meer dan één uit zes JCA kerncriteria en een minimum van twee actieve gewrichten.


La caractéristique diagnostique de la SEP est la rechute ou l' exacerbation , définies comme l’apparition non provoquée et imprévisible d’un nouveau symptôme ou la réapparition d’un ancien symptôme, d’une durée de plus de 24 heures.

De diagnostische stempel van MS is de relaps of exacerbatie , die wordt gedefinieerd als " Een niet-uitgelokt en onverwacht optreden van een nieuw symptoom, of het weerkeren van een oud symptoom, gedurende meer dan 24 uur" .


Le pourcentage de répondeurs (définis comme les patients ne connaissant pas de rechute) étaient de 83,4 et 60,8 % dans les bras sertraline et placebo, respectivement.

Het percentage responders (gedefinieerd als patiënten die niet terugvallen) voor sertraline en placebo bedroeg respectievelijk 83,4% en 60,8%.


Le pourcentage de répondeurs (définis comme les patients qui n'avaient pas rechuté) pour les bras sertraline et placebo ont été respectivement de 83,4 % et 60,8 %.

Het % patiënten dat reageerde (gedefinieerd als die patiënten die geen terugval kregen) was respectievelijk 83,4% en 60,8% in de sertraline- en de placebo-armen.


Partie II : durant cette phase de l’étude pivotale, le critère principal était défini comme le pourcentage de patients présentant une rechute/poussée de la maladie : aucun (0%) des patients randomisés sous Ilaris n’a fait de poussées en comparaison avec le pourcentage de 81 % des patients randomisés sous placebo.

Deel II: In de onthoudingsperiode van de hoofdstudie was het primaire eindpunt gedefinieerd als het deel van de patiënten met een terugval/opvlamming van de ziekte: geen (0%) van de patiënten die gerandomiseerd waren naar Ilaris kreeg een opvlamming, vergeleken met 81% van de patiënten die gerandomiseerd waren naar de placebo.


Un échec à un précédent traitement a été défini comme une rechute ou une non-réponse (ARN-VHC positif à la fin d’au moins 12 semaines de traitement).

Het niet reageren op eerdere behandeling werd gedefinieerd als recidief of non-respons (HCV-RNA-positief aan het einde van minimaal 12 weken behandeling).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rechute définie ->

Date index: 2021-04-18
w