Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de suppléments nutritionnels
Muesli avec supplément de fruits
Recommandation de repos
Supplément

Traduction de «recommandations de supplémentation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recommandations de supplémentation : patients traités par médicament contre l’ostéoporose et personnes âgées institutionnalisées

Patiënten met osteoporosemedicatie of geïnstitutionaliseerde ouderen


C’est pourquoi l’on recommande un supplément de vitamine D (800 UI, c.-à-d. 200 UI de plus que l’apport journalier recommandé actuel) et de calcium (1200 mg) à l’ensemble des personnes âgées institutionnalisées et, par extension, de l’envisager chez les personnes âgées résidant à domicile ou exposées à un risque important de carence en vitamine D (par ex. les femmes voilées).

Om deze redenen is een supplement van vitamine D (800 IE, wat 200 IE meer is dan de huidige aanbevolen dagelijkse hoeveelheid) en calcium (1200 mg) aanbevolen bij alle geïnstitutionaliseerde ouderen en bij uitbreiding ook te overwegen bij thuiswonende ouderen of andere personen die een belangrijk risico lopen op vitamine D-tekort (bv. gesluierde vrouwen).


Bien qu’une carence en vitamine D soit fréquente, le lien avec les fractures n’est pas univoque et un effet favorable de la substitution sur l’incidence de fractures de la hanche n’a été clairement démontré que dans la population de personnes âgées institutionnalisées, à qui l’on recommande des suppléments quotidiens de 800 UI 24 .

Hoewel vitamine D-deficiëntie vaak voorkomt, is de link met fracturen niet eenduidig en is een gunstig effect van substitutie op de incidentie van heupfracturen enkel duidelijk aangetoond bij geïnstitutionaliseerde ouderen, bij wie dagelijkse supplementen van 800 IE worden aanbevolen 24 .


Pour atteindre ces recommandations, une supplémentation sous forme médicamenteuse, en dehors de la fortification de certaines denrées alimentaires, peut être requise, surtout chez les nourrissons et les personnes âgées.

Om die aanbevelingen te halen kan, buiten de verrijking van sommige voedingsmiddelen, vooral bij zuigelingen en oudere personen een suppletie in de vorm van geneesmiddelen geboden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les consensus (locaux) ne sont pas univoques pour désigner les personnes devant recevoir des suppléments de vitamine D. Sur la base des preuves actuellement disponibles, il existe un consensus d’experts aux USA pour ne pas recommander une administration systématique, non ciblée, de suppléments de vitamine D 33,34 .

Op consensus gebaseerde (lokale) richtlijnen zijn niet eensluidend in het omschrijven van een populatie die een vitamine D-supplement dient te krijgen. Er bestaat, op basis van actuele evidentie, een consensus van experten uit de Verenigde Staten om niet systematisch en zonder specifiek doel vitamine D-supplementen toe te dienen 33,34 .


On recommande dès lors un supplément en acide folique aux femmes qui souhaitent procréer et un supplément de fer au cours de la grossesse (au minimum 4 semaines avant la grossesse et 3 mois après la conception).

Vrouwen die wensen zwanger te worden wordt dan ook aanbevolen om foliumzuursupplementen minstens 4 weken voor de zwangerschap en tot 3 maanden tijdens de zwangeschap in te nemen (in overleg met de arts of gynecoloog).


Au vu des données actuelles de la littérature, nous ne disposons pas des preuves nécessaires pour recommander l’administration de suppléments de vitamine D à toutes les personnes âgées de plus de 50 ou de 65 ans.

Op basis van de huidige gegevens beschikken we niet over afdoende bewijzen om het toedienen van supplementen van vitamine D aan alle personen ouder dan 50 of 65 jaar aan te bevelen.


Une recommandation, valable dans la plupart des pays de l’UE, est que les femmes « potentiellement » enceintes devraient de préférence prendre un supplément d’acide folique afin de diminuer le risque d’apparition de MTN.

Een aanbeveling die in de meeste EU-landen geldt, is dat potentieel zwangere vrouwen best een foliumzuursupplement nemen om het risico op NBD te verlagen.


Plusieurs recommandations à propos de la vitamine D et du calcium ont été formulées ces dernières années par certains experts, consensus ou guides de pratique : dosage systématique de la vitamine D chez les personnes âgées, administration systématique de vitamine D aux personnes âgées de plus de 65 ans, administration systématique de suppléments calciques avec ou sans vitamine D chez les femmes ménopausées en prévention des fractures ostéoporotiques.

De voorbije jaren zijn door experten of consensusgroepen en in praktijkrichtlijnen verschillende aanbevelingen geformuleerd in verband met vitamine D en calcium. Zo kwamen er adviezen over het systematisch bepalen van vitamine D-concentratie bij ouderen, over het systematisch toedienen van vitamine D bij 65-plussers, over het systematisch toedienen van calciumsupplementen met of zonder vitamine D bij postmenopausale vrouwen ter preventie van osteoporotische fracturen.


Ces deux études incitent à ne pas recommander l’administration intermittente de plus fortes doses de vitamine D. Une synthèse de la littérature publiée en 2011 a aussi évalué l’efficacité de suppléments de vitamine D en fonction de la dose administrée et de son effet en termes de force musculaire, de marche, d’équilibre.

Deze twee laatste studies tonen aan dat het intermittent toedienen van hoge dosissen vitamine D niet kan worden aanbevolen. Een in 2011 gepubliceerd literatuuroverzicht onderzocht ook het nut van een vitamine D-supplement in functie van de toegediende dosis en het effect op spierkracht, gangpatroon en evenwicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations de supplémentation ->

Date index: 2022-06-23
w