Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise en place d'une sonde urinaire dans la vessie
Mise en place d'une voie veineuse centrale
Mise en œuvre d'un régime de contention physique
Mise en œuvre d'une technique aseptique
Mise en œuvre de lignes directrices sur la douleur
Recommandation de repos

Traduction de «recommande la mise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






mise en œuvre de précautions relatives au risque d'allergie au latex

toepassen van latexallergie-voorzorgsmaatregelen


mise en œuvre d'un régime de contention physique

toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen




plaque de mise à la terre pour système de traitement des hémorroïdes

aardingsplaat voor behandelsysteem voor hemorroïden


éponge de plaque de mise à la terre pour système de traitement des hémorroïdes

spons voor aardingsplaat voor behandelsysteem voor hemorroïden


mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
membres européens limitrophes de la Belgique et impliqués dans le contrôle de la rage vulpine, à savoir l’Allemagne, la France et le Grand-Duché de Luxembourg ; ! recommande la mise à disposition, par les Autorités allemandes, d’informations

met de andere Europese lidstaten die aan België grenzen en betrokken zijn bij de bestrijding van rabiës bij vossen, nl. Duitsland, Frankrijk en het Groothertogdom Luxemburg ; ! aan de Duitse autoriteiten, om meer gedetailleerde epidemiologische informatie


Il n’y a donc pas d’arguments à ce jour pour recommander la mise en place d’un stent lors du traitement initial des patients présentant une coronaropathie stable .

Er zijn dus momenteel geen argumenten om patiënten met stabiel coronairlijden initieel met stenting te behandelen .


Lors de l'organisation des mises à mort et la division pratique du charge de travail entre les différentes unités de mise à mort, les planificateurs tiennent compte des recommandations dans le protocole mise à mort (cf. annexe 10.04) et la programmation stratégique.

Bij de organisatie van de dodingen en de praktische verdeling van de werklast tussen de betrokken ploegen, wordt rekening gehouden met de aanbevelingen in de planning van de doding (cf. bijlage 10.04) en met het strategisch tijdsplan.


Toutefois, en cas d’indication majeure pour une thiénopyridine (c.-à-d. dans les 3 mois après un infarctus du myocarde ou après la mise en place d’un stent métallique ou dans les 12 mois après la mise en place d’un stent médicamenteux), le traitement antiagrégant ne peut en principe pas être interrompu et il est recommandé, si possible, de postposer l’intervention.

Wel mag bij een majeure indicatie voor een thiënopyridine (d.w.z. binnen de 3 maanden na een myocardinfarct of na het plaatsen van een klassieke “bare metal stent”, of binnen de 12 maanden na het plaatsen van een “drug eluting stent”) de anti-aggregerende behandeling in principe niet gestopt worden, en er wordt aangeraden om, indien mogelijk, de ingreep uit te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 23 octobre 2008, l’Agence européenne des médicaments (European Medicines Agency ou EMEA) a recommandé à la Commission européenne la suspension de l’autorisation de mise sur le marché du rimonabant (Acomplia®) en raison d’une balance bénéfice/ risque jugée négative.

Op 23 oktober 2008 heeft het Europees Geneesmiddelenagentschap (European Medicines Agency of EMEA) de Europese commissie aanbevolen om de vergunning voor het in de handel brengen van rimonabant (Acomplia®) te schrappen: de risico-batenverhouding werd negatief bevonden.


En outre, la mise en place d'un plan d'échantillonnage sectoriel est à recommander pour plusieurs secteurs.

Daarnaast is het aan te bevelen om voor verschillende sectoren een bemonsteringsplan per sector op te stellen.


105. Une première mise en demeure sera envoyée par recommandé aux opérateurs n’ayant pas payé, et en application de l’AR du 10/11/2005 relatif aux contributions.

105. Aan de operatoren, niet-betalers, zal een eerste ingebrekestelling aangetekend worden verstuurd in toepassing van het KB van 10/11/2005 betreffende de heffingen.


L’alerte H5N1 aura eu le mérite de précipiter la mise en place des systèmes de surveillance de l’influenza aviaire « notifiable » tel que recommandé dans la nouvelle réglementation de l’OIE (Organisation Mondiale de la Santé Animale).

Het H5N1 alarm zal de verdienste hebben gehad om het instellen van bewakingssystemen van meldingsplichtige aviaire influenza te versnellen zoals aanbevolen is in de nieuwe regelgeving van de OIE (World Organisation for Animal Health).


Dans le cadre de la lutte contre l'influenza aviaire en Belgique, ces recommandations ont été mises en œuvre comme suit:

Voor de bestrijding van aviaire influenza in België zijn deze aanbevelingen als volgt uitgewerkt:


54. Les premières mises en demeure seront envoyées par recommandé (application de l’AR du 10 novembre 2005 relatif aux contributions).

54. De eerste ingebrekestellingen zullen aangetekend worden verstuurd ( toepassing KB 10 november 2005 betreffende de heffingen).




D'autres ont cherché : recommandation de repos     recommande la mise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommande la mise ->

Date index: 2024-04-21
w