Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «recommandé avant d'administrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un titrage de la dose des composants individuels est recommandé avant d'administrer Quinapril EG.

Dosistitratie van de afzonderlijke bestanddelen wordt aanbevolen vóór toediening van Co-Quinapril EG.


Il convient d’administrer un traitement immunosuppresseur trois jours avant l’administration de Glybera et pendant 12 semaines après : un traitement par ciclosporine (3 mg/kg/jour) et mycophénolate mofétil (2 x 1 g/jour) est recommandé. En outre, une demi-heure avant l’injection de Glybera, un bolus intraveineux de 1 mg/kg de méthylprednisolone doit être administré (voir rubrique 4.4).

Vanaf drie dagen voorafgaand aan tot 12 weken na toediening van Glybera moet een regime met immunosuppressiva worden toegediend: hiervoor worden ciclosporine (3 mg/kg/dag) en mycofenolaatmofetil (2 x 1 g/dag) aanbevolen. Bovendien moet een half uur voorafgaand aan de Glybera-injectie een intraveneuze bolus van 1 mg/kg methylprednisolon worden toegediend (zie rubriek 4.4).


Afin d'être sûr, avant l'arrivée dans la zone endémique, que l'administration de méfloquine est bien tolérée, il est recommandé de commencer la chimioprophylaxie par méfloquine 10 jours avant le départ (c.-à-d. première prise 10 jours avant le départ et 2ème prise 3 jours avant le départ).

Om ervoor te zorgen dat mefloquine goed wordt verdragen, voor aankomst in een endemisch gebied, is het raadzaam om 10 dagen voor vertrek te starten met de mefloquine-chemoprofylaxe (d.w.z. de eerste inname 10 dagen voor vertrek en de tweede inname 3 dagen voor vertrek).


Recommandation pour l’extubation et l’arrêt d’Ultiva : Sur une période allant jusqu'à ’une heure avant l’extubation, il est recommandé d’adapter le débit d’Ultiva par paliers de 0,1 microgramme/kg/min (6 microgrammes/kg/h) afin de permettre un réveil de qualité après l’administration de rémifentanil.

Richtlijnen voor extubatie en het beëindigen van de toediening van Ultiva: Om zeker te zijn van een goed ontwaken na toediening van Ultiva wordt aanbevolen de infusiesnelheid van Ultiva in stappen te titreren tot 0,1 microgram/kg/min (6 microgram/kg/u) over een periode tot 1 uur voorafgaande aan extubatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recommandation pour l'extubation et l'arrêt du Remifentanil Mylan: Afin de permettre un réveil de qualité après administration de Remifentanil Mylan, il est recommandé d'adapter le débit de rémifentanil par paliers de 0,1 µg/kg/min (6 µg/kg/h) sur une période d'une heure avant l'extubation.

Richtlijnen voor extubatie en het beëindigen van de toediening van Remifentanil Mylan: Om zeker te zijn van een goed ontwaken na toediening van Remifentanil Mylan wordt aanbevolen de infusiesnelheid in stappen te titreren tot 0,1 µg/kg/min (6 µg/kg/u) over een periode tot 1 uur voorafgaande aan extubatie.


Recommandations pour l’extubation et l’arrêt Remifentanil Sandoz. Afin de permettre un réveil en douceur après administration de Remifentanil Sandoz, il est recommandé d'adapter la vitesse de perfusion de Remifentanil Sandoz par paliers de 0,1 microgramme/kg/min (6 microgrammes/kg/h), sur une période d'une heure maximum avant l'extubation.

Richtlijnen voor extubatie en stopzetting van Remifentanil Voor een vlot ontwaken uit een op Remifentanil Sandoz gebaseerd schema wordt aanbevolen de infuussnelheid van Remifentanil Sandoz stapsgewijze te verlagen tot 0,1 microgram/kg/min (6 microgram/kg/uur) over een periode tot 1 uur voor extubatie.


Il est recommandé de respecter un intervalle de 12 heures avant la perfusion et d’au moins 3 heures après la fin de la perfusion avant d’administrer des substrats des OATP1B1.

Een interval van 12 uur is aanbevolen vóór de infusie en van minstens 3 uur na het einde van de infusie voordat OATP1B1-substraten worden toegediend.


En cas de diagnostic d'une tuberculose latente, un traitement antituberculeux adapté doit être mis en œuvre avant de commencer le traitement par Cimzia, en tenant compte des recommandations nationales. Un traitement antituberculeux doit également être envisagé avant l'initiation de Cimzia chez les patients ayant des antécédents de tuberculose latente ou active, pour lesquels l'administration d'un traitement antituberculeux appropri ...[+++]

Vóór aanvang van behandeling met Cimzia dient het gebruik van tuberculostatica eveneens te worden overwogen bij patiënten met een voorgeschiedenis van latente of actieve tuberculose bij wie niet met zekerheid is vast te stellen dat ze adequaat zijn behandeld, en bij patiënten met significante risicofactoren voor tuberculose ondanks een negatieve test voor latente tuberculose.


Il est donc recommandé d'administrer l'antiémétique avant l'administration de l'agent chimiothérapeutique.

Het wordt dan ook aanbevolen om het anti-emetische middel toe te dienen vóór toediening van het chemotherapeutische middel.


Il est recommandé d’administrer les anticonvulsivants 12 h avant l’administration de Busilvex et jusqu’à 24 h après la dernière dose de Busilvex.

Aanbevolen wordt anticonvulsiva te geven van 12 uur voor Busilvex tot 24 uur na de laatste dosis Busilvex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandé avant d'administrer ->

Date index: 2024-09-28
w