Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recommandation de repos

Traduction de «recommandé de d’abord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de prendre part à la consultation, il est toutefois recommandé de d'abord lire le document de consultation.

Vooraleer aan de raadpleging deel te nemen wordt wel aangeraden eerst het consultatiedocument te lezen.


Lorsqu’un traitement par clozapine doit être instauré chez un patient sous traitement antipsychotique per os, il est recommandé de d’abord arrêter progressivement l’autre agent antipsychotique.

Als een behandeling met clozapine dient te worden gestart bij een patiënt die orale antipsychotica krijgt, wordt aanbevolen eerst het andere antipsychoticum stop te zetten door de dosis ervan geleidelijk te verlagen.


Il est recommandé de d'abord rincer le nez avec une solution saline.

Er wordt aanbevolen om eerst de neus te spoelen met een zoutoplossing.


Même si ces sous-groupes de patients peuvent tolérer le schéma thérapeutique habituellement recommandé, il faut aborder avec prudence une augmentation de la dose à 20 mg par jour.

Hoewel het normaal aanbevolen doseringsschema door deze subgroepen wordt verdragen, dient een verhoging van de dosis naar dagelijks 20 mg met voorzichtigheid te worden benaderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les recommandations et conclusions formulées à ce sujet par le CSS (2009) n’avaient pas abordé ce dernier point en raison d’une urgence moindre.

De eerdere aanbevelingen en conclusies die de HGR omtrent dit thema uitbracht (HGR, 2009) hadden dit laatste punt niet aangesneden omwille van de mindere hoogdringendheid.


Dans le cas d’une première crise, Il est recommandé de demander d’abord l’avis du médecin.

In geval van een eerste aanval, is het aanbevolen om eerst het advies van de arts te vragen.


Le groupe a également poursuivi sa révision des standards de qualité pour les cellules et tissus (Standards de qualité pour le matériel corporel humain destiné à une application chez l’homme) et a abordé plus en détail certains points de ces standards (CSS 8699 «Recommandations en matière de validation et de contrôle de l’environnement au sein des banques et structures intermédiaires de matériel corporel humain », CSS 8800 «Patients atteints de la maladie de Parkinson: donneurs à exclure ?», «aspects microbiologiques dans le cadre de la pratique des banques de matériel corporel humain»).

De groep werkte ook verder aan de herziening van de kwaliteitsnormen voor cellen en weefsels (Kwaliteitsnormen voor menselijk lichaamsmateriaal bestemd voor toepassing bij de mens) en heeft een aantal normen meer in detail uitgewerkt (HGR 8699 " Aanbevelingen inzake de validatie en bewaking van de omgeving binnen banken en intermediaire instellingen voor menselijk lichaamsmateriaal" , HGR 8800 " Patiënten met de ziekte van Parkinson: uitsluiten van donatie?" , microbiologische aspecten in het kader van de praktijk van banken voor menselijk lichaamsmateriaal).


Il faut réunir cinq conditions pour qu’un micro-organisme se transmette d’un patient à l’autre (Pittet, 2006): a) Tout d’abord, les micro-organismes doivent être présents sur la peau du patient ou sur les surfaces dans l’entourage immédiat du patient. b) Ensuite, les micro-organismes sont transférés sur les mains du prestataire de soins. c) Le micro-organisme doit aussi être capable de survivre sur les mains du prestataire de soins pendant au moins quelques minutes. d) Le personnel n’observe pas les recommandations concernant l’hygièn ...[+++]

Vijf voorwaarden moeten worden vervuld opdat een micro-organisme van de ene patiënt naar de andere wordt overgedragen (Pittet, 2006): a) Eerst moeten de micro-organismen op de huid van de patiënt of op oppervlakken in de onmiddellijke nabijheid van de patiënt aanwezig zijn. b) Vervolgens worden de micro-organismen op de handen van de zorgverlener overgebracht. c) Het micro-organisme moet ook gedurende minstens enkele minuten op de handen van de zorgverlener kunnen overleven. d) De zorgverlener leeft de aanbevelingen inzake handhygiëne niet na. e) Tenslotte moeten de besmette handen van de zorgverlener in rechtstreeks contact komen met ee ...[+++]


Perfusion d'héparine après l'ACTP : Il est fortement recommandé d’arrêter l’héparine dès la fin de la procédure en retirant l’abord artériel dans les 6 heures.

Heparine infusie na PTCA Het wordt ten zeerste aanbevolen onmiddellijk na voltooiïng van de procedures de toediening van heparine stop te zetten, met verwijdering van de arteriële sheath binnen 6 uur.


Si le saignement au niveau du creux inguinal persiste ou si l'hématome s'étend pendant la perfusion de ReoPro en dépit des mesures décrites ci-dessus, la perfusion de ReoPro doit être immédiatement interrompue et l'abord artériel retiré en suivant les recommandations indiquées ci-dessus.

Wanneer, ondanks de bovengenoemde maatregelen, de liesbloeding aanhoudt of het hematoom zich uitbreidt tijdens de ReoPro infusie, moet de ReoPro infusie onmiddellijk worden stopgezet, en de arteriële sheath verwijderd worden met inachtneming van de eerder genoemde richtlijnen.




D'autres ont cherché : recommandation de repos     recommandé de d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandé de d’abord ->

Date index: 2021-01-04
w