Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Recommandation de repos
Réponse sexuelle chez la femme

Vertaling van "recommandé de maintenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en ...[+++]


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
recommandé de maintenir, pendant au moins 5 minutes, un débit minimum de perfusion d’au moins 0,1 microgramme/kg/min (6 microgrammes/kg/h).

Aanvullende analgesie voor beademde patiënten die pijnlijke manipulaties ondergaan: Een verhoging van de bestaande Ultiva infusiesnelheid kan nodig zijn om aanvullende analgetische dekking te geven aan beademde patiënten die stimulerende en/of pijnlijke behandelingen ondergaan, zoals endotracheale aspiratie, wondbehandeling en fysiotherapie. Het is aanbevolen een Ultiva infusiesnelheid van minstens 0,1 microgram/kg/min (6 microgram/kg/u) minimaal 5 minuten vóór aanvang van de stimulerende procedure te handhaven.


Il est recommandé de maintenir aussi basse que possible la consommation d’acides gras saturés et, en tout cas, de ne pas dépasser 10 E%.

Er wordt aanbevolen om de inname van verzadigde vetzuren zo laag mogelijk te houden en in elk geval de 10 E% niet te overschrijden.


Recommandation pour la prise en charge du patient durant la période postopératoire Maintien de Remifentanil Sandoz en analgésie postopératoire avant l’extubation Il est recommandé de maintenir la perfusion de Remifentanil Sandoz à la vitesse utilisée à la fin de l'intervention durant le transfert en salle de réveil.

Richtlijnen voor postoperatieve toediening Postoperatieve voortzetting van Remifentanil Sandoz als pijnstiller voor extubatie Het wordt aanbevolen het infuus van Remifentanil Sandoz voort te zetten met de laatste intraoperatieve snelheid tijdens de transfer van de patiënten naar de verkoeverkamer.


Le KCE recommande de maintenir les suppléments et coûts qui sont pris en charge par un autre système d’assurance hors champ d’application.

Het KCE beveelt wel aan om supplementen en kosten, die door andere verzekeringen worden gedragen, uit het systeem te blijven weren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintien de l’administration d’Ultiva afin d’obtenir une analgésie postopératoire avant le sevrage et l’extubation : Durant le transfert en salle de réveil, il est recommandé de maintenir le débit de perfusion d’Ultiva au niveau utilisé à la fin de l’intervention.

Voortzetting van Ultiva om postoperatief analgesie te geven vóór extubatie: Het wordt aanbevolen de infusiesnelheid van Ultiva gedurende het overbrengen van patiënten naar de ontwaakkamer op de laatste intra-operatieve snelheid te houden.


Avant le début de la procédure de stimulation, il est recommandé de maintenir pendant au moins 5 minutes, une vitesse de perfusion d'au moins 0,1 microgramme/kg/min (6 microgrammes/kg/h).

Het wordt aanbevolen een infuussnelheid van minstens 0,1 microgram/kg/min (6 microgram/kg/uur) van Remifentanil Sandoz aan te houden gedurende minstens 5 minuten voor de start van de stimulerende procedure.


Avant le début de la stimulation, il est recommandé de maintenir, pendant au moins 5 minutes, un débit minimum de perfusion de Remifentanil Mylan d'au moins 0,1 µg/kg/min (6 µg/kg/h).

Aanvullende analgesie voor beademde patiënten die stimulerende manipulaties ondergaan: Een verhoging van de bestaande Remifentanil Mylan infusiesnelheid kan nodig zijn om aanvullende analgetische dekking te geven aan beademde patiënten die stimulerende en/of pijnlijke behandelingen ondergaan, zoals endotracheale aspiratie, wondbehandeling en fysiotherapie. Het is aanbevolen een Remifentanil Mylan infusiesnelheid van minstens 0,1 µg/kg/min (6 µg/kg/u) minimaal 5 minuten vóór aanvang van de stimulerende procedure te handhaven.


Maintien du Remifentanil Mylan en analgésie postopératoire avant extubation: Il est recommandé de maintenir le débit de perfusion de Remifentanil Mylan au débit utilisé à la fin de l'intervention durant le transfert en salle de réveil.

Voortzetting van Remifentanil Mylan om postoperatief analgesie te geven vóór extubatie: Het wordt aanbevolen de infusiesnelheid van Remifentanil Mylan gedurende het overbrengen van patiënten naar de ontwaakkamer op de laatste intra-operatieve snelheid te houden.


Les recommandations alimentaires reprises dans le tableau 21 prennent en compte les données récentes permettant d’atteindre une rétention maximale de calcium dans le but de maintenir au

In de voedingsaanbevelingen van tabel 21 wordt er rekening gehouden met de recente inzichten met betrekking tot een maximale retentie van calcium ten einde de botmassa in de loop van het


A noter, par exemple, que le CSS est d’avis qu’il faut maintenir les recommandations du manuel « Bonnes pratiques de transfusion à l’usage des hôpitaux » (CSH n° 8167) y compris les guides d’indications transfusionnelles incorporés dans les annexes.

Er valt te noteren bijvoorbeeld dat de HGR van oordeel is dat de aanbevelingen vermeld in de handleiding “Goede transfusiepraktijken voor de ziekenhuizen” (HGR nr. 8167) moeten worden nageleefd, met inbegrip van de gidsen met transfusie-indicaties die in de bijlagen worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandé de maintenir ->

Date index: 2021-12-16
w