Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "recommandée de requip sera " (Frans → Nederlands) :

Une étude portant sur l’utilisation du ropinirole chez des patients présentant une pathologie rénale à un stade terminal (patients sous hémodialyse) a démontré que la dose doit être ajustée chez ces patients comme suit: la dose initiale recommandée de REQUIP sera de 0,25 mg trois fois par jour.

Een studie van het gebruik van ropinirol bij patiënten met terminale nierinsufficiëntie (patiënten op hemodialyse) toonde aan dat bij deze patiënten dosisaanpassing als volgt vereist is: de aanbevolen aanvangsdosis van REQUIP moet 0,25 mg driemaal daags zijn.


Une étude portant sur l’utilisation du ropinirole chez des patients présentant une pathologie rénale à un stade terminal (patients sous hémodialyse) a démontré que la dose doit être ajustée chez ces patients comme suit: la dose initiale recommandée de REQUIP-MODUTAB sera de 2 mg une fois par jour.

Een studie van het gebruik van ropinirol bij patiënten met terminale nierinsufficiëntie (patiënten op hemodialyse) toonde aan dat bij deze patiënten dosisaanpassing als volgt vereist is: de aanbevolen aanvangsdosis van REQUIP-MODUTAB is 2 mg éénmaal daags.


Le tableau cidessous reprend le dose recommandée de REQUIP-MODUTAB comprimés à libération prolongée lors de la substitution de Requip comprimés pelliculés (à libération immédiate) :

De tabel hieronder toont de aanbevolen dosering REQUIP-MODUTAB met verlengde afgifte voor patiënten die overstappen van Requip filmomhulde tabletten (met directe afgifte):


La dose maximale recommandée de REQUIP est de 18 mg/jour chez les patients subissant une hémodialyse de façon régulière.

De aanbevolen maximumdosis REQUIP is 18 mg/dag voor patiënten die regelmatig gehemodialyseerd worden.


La dose maximale recommandée de REQUIP-MODUTAB est de 18 mg/jour chez les patients subissant une hémodialyse de façon régulière.

De aanbevolen maximumdosis REQUIP-MODUTAB is 18 mg/dag voor patiënten die regelmatig gehemodialyseerd worden.


L’association d’un inhibiteur de l’ECA, d’un diurétique d’épargne potassique (p. ex. spironolactone) et de Candesartan Sandoz n’est pas recommandée et ne sera envisagée qu’après une évaluation approfondie des bénéfices et risques potentiels (voir rubriques 4.4, 4.8 et 5.1).

De combinatie van een ACE-remmer, een kaliumsparend diureticum (bv. spironolacton) en Candesartan Sandoz wordt niet aanbevolen en mag alleen worden overwogen na zorgvuldige evaluatie van de mogelijke voordelen en risico’s (zie rubrieken 4.4, 4.8 en 5.1).


L’association d’un inhibiteur de l’ECA, d’un diurétique d’épargne potassique (p. ex. spironolactone) et de Candesartan Sandoz n’est pas recommandée et ne sera envisagée qu’après une évaluation approfondie des bénéfices et risques potentiels.

De combinatie van een ACE-remmer, een kaliumsparend diureticum (bv. spironolacton) en Candesartan Sandoz wordt niet aanbevolen en mag alleen worden overwogen na zorgvuldige evaluatie van de mogelijke voordelen en risico’s.


La décision d’interrompre le traitement doit être prise, selon les recommandations actuelles (par ex. les British Neurologists’ Guidelines), en fonction de facteurs comme la perte d’efficacité (par ex. augmentation du nombre de rechutes, évolution vers la phase progressive), l’apparition d’effets indésirables ou un éventuel désir de grossesse [n.d.l.r. : dans les notices des spécialités à base d’interféron ß et d’acétate de glatiramère, la grossesse figure parmi les contre-indications; chez les femmes en âge de procréer, une méthode de contraception efficace est recommandée, et chez les femmes enceintes ou qui souhaitent le devenir, le t ...[+++]

De beslissing om de behandeling te stoppen, dient volgens de huidige richtlijnen (b.v. de British Neurologists’ Guidelines) te worden genomen in functie van factoren zoals gefaalde doeltreffendheid (b.v. toename van het aantal opstoten, evolutie naar de progressieve fase), optreden van ongewenste effecten of zwangerschapswens [n.v.d.r.: in de bijsluiters van de specialiteiten op basis van interferon ß en glatirameeracetaat wordt zwangerschap vermeld als een contra-indicatie; bij vrouwen in de vruchtbare leeftijd wordt effectieve anticonceptie aanbevolen, en bij zwangerschapswens of wanneer zwangerschap wordt vastgesteld, dient de behand ...[+++]


Monothérapie ou association thérapeutique? D’après les directives américaines et celles de la W.V. V. H., l’hypertension sera d’abord traitée chez la plupart des patients par un seul antihypertenseur; dans certains groupes à risque élevé (par ex. hypertension sévère), une association de deux antihypertenseurs (dont l’un est en général un thiazide) est recommandée comme traitement initial.

Volgens de Amerikaanse richtlijnen en de richtlijnen van de W.V. V. H. zal men bij de meeste patiënten de hypertensie eerst behandelen met één enkel antihypertensivum; bij bepaalde hoogrisicopatiënten (b.v. ernstige hypertensie) wordt van bij de start een combinatie van twee antihypertensiva (één ervan gewoonlijk een thiazide) aanbevolen.


Exemples de produits à risque d’un point de vue biologique” (p. 10): Bien que, plus loin, le guide traite de la réfrigération des oeufs (p. 28), il y aurait lieu, dans le passage traitant des denrées alimentaires de la catégorie 1 (4.1, p. 11), là où est recommandée l’utilisation d’œufs pasteurisés, de compléter la phrase de la façon suivante “Dans ce cas, on sera tout particulièrement vigilant lors de la manipulation de l’emballage, lors de la réfrigération et lors de la conservation”.

Voorbeelden van risicoproducten vanuit microbiologisch standpunt” (p. 11): Ofschoon verderop in de gids de aandacht getrokken wordt op de koeling van eieren (p. 28), zou ook bij de voedingsmiddelen van groep 1 (4.1, p. 11), waar dieper ingegaan wordt op het bij voorkeur gebruiken van gepasteuriseerde eieren, de zin aangevuld moeten worden met “In dit geval dient u bijzonder op te letten bij de manipulatie van de verpakking, de koeling en de bewaring”. Vermeld hier eveneens dat in het geval men verkiest rauwe eieren te gebruiken, deze gekoeld bewaard moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandée de requip sera ->

Date index: 2021-05-04
w