Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «registre des donneurs vivants après » (Français → Néerlandais) :

Celles-ci comprennent l'évaluation correcte de l'état de santé du donneur et la fourniture d'informations exhaustives concernant les risques avant le don, l'introduction de registres des donneurs vivants permettant de suivre l'évolution de la santé de ces derniers ainsi que des mesures visant à garantir le caractère altruiste et volontaire des dons d'organes effectués par des donneurs vivants.

Dit omvat een juiste beoordeling van de gezondheid van de donor en uitvoerige voorlichting over de risico’s voordat de donatie plaatsvindt, de invoering van een registratiesysteem voor levende donoren om hun gezondheid te blijven volgen en maatregelen om te garanderen dat orgaandonatie door levende donoren op basis van altruïsme en vrijwilligheid gebeurt.


Action prioritaire 3: Échange de pratiques exemplaires entre les États membres sur les programmes relatifs au don par des donneurs vivants: action en faveur des registres de donneurs vivants.

Prioritaire actie 3: Uitwisselen van de beste praktijken voor programma’s inzake donaties bij leven tussen de lidstaten; ondersteunen van registers van levende donoren


Les États membres veillent à ce que l’autorité compétente tienne un registre des donneurs vivants après le don, dans le respect des dispositions sur la protection des données à caractère personnel et le secret statistique, et collecte des informations sur leur suivi, en particulier sur les complications liées à leur don pouvant apparaître à courte, moyenne ou longue échéance.

De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteit een register van levende donoren die gedoneerd hebben bijhoudt, met inachtneming van de bepalingen inzake de bescherming van persoonsgegevens en de statistische geheimhouding, en informatie verzamelt over de follow-up en met name over eventuele complicaties in verband met de donatie op korte, middellange en lange termijn.


Action 3. 2: favoriser la création de registres de donneurs vivants pour évaluer et garantir leur santé et leur sécurité.

Actie 3. 2 Het opzetten van registers voor levende donoren bevorderen om hun gezondheid en veiligheid te kunnen beoordelen en garanderen


Donneurs, transplantations, listes d'attente, donneurs vivants et évolution des déclarations au Registre National

Donoren, transplantaties, wachtlijsten, levende donoren en registraties op het Rijksregister


D.4.5.4 Donneurs vivants Les tests de détection des marqueurs précoces de HIV1, HBV, HVC, syphilis et CMV sont répétés chez le donneur (mère), 6 mois après le prélèvement.

De tests voor de opsporing van vroegtijdige merkers van HIV1, HBV, HCV, syfilis en CMV worden herhaald bij de donor (moeder) 6 maand na de prelevatie.


Si des tissus/cellules de donneurs vivants allogènes peuvent être conservés, de nouveaux échantillons seront prélevés après 180 jours afin de répéter les tests (l’échantillon du don peut être prélevé de 30 jours avant à 7 jours après le don).

Indien weefsels/cellen van allogene levende donoren kunnen worden bewaard, worden er nieuwe monsters afgenomen na 180 dagen waarop de testen worden herhaald (donatiemonster mag dan tussen 30 dagen vóór en 7 dagen na donatie worden afgenomen).


3.3.4 Valeur relative du test NAT par rapport à ses alternatives Chez les donneurs vivants, on peut maintenir le tissu en quarantaine et tester à nouveau après minimum 6 mois (directive européenne 2006/17/CE).

3.3.4 Relatieve waarde van NAT-testing in vergelijking met alternatieven voor NATtesting Bij levende donoren kan men het weefsel in quarantaine houden en na minstens 6 maand hertesten (Europese richtlijn 2006/17/EG).


La combinaison d’une anamnèse la plus poussée possible avec un examen clinique à l’occasion du prélèvement, une sérologie adéquate et ces tests NAT offre actuellement la meilleure garantie de prévention d’une transmission de HIV, HCV et HBV. Il est possible de se passer des tests NAT mais uniquement si un processus d’inactivation, validé pour les virus concernés, se déroule par la suite ou si une 2 e sérologie est réalisée après au moins 6 mois (dans le cas des donneurs vivants).

De combinatie van een zo ver mogelijk doorgedreven anamnese, een klinisch onderzoek ter gelegenheid van de prelevatie, adequate serologie en deze NAT-tests biedt op dit ogenblik de beste garantie om de transmissie van HIV, HCV en HBV te vermijden. Enkel indien er naderhand een inactivatieproces plaatsvindt, dat gevalideerd werd voor de betrokken virussen, of als er (bij levende donoren) een 2 de serologie gebeurt na minstens 6 maanden, kan men de NAT-testing achterwege laten.


Il est possible de se passer des tests NAT mais uniquement si un processus d’inactivation, validé pour les virus concernés, se déroule par la suite ou si une 2 e sérologie est réalisée après au moins 6 mois (dans le cas des donneurs vivants).

Enkel indien er naderhand een inactivatieproces plaatsvindt, dat gevalideerd werd voor de betrokken virussen, of als er (bij levende donoren) een 2de serologie gebeurt na minstens 6 maanden, kan men de NAT-testing achterwege laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

registre des donneurs vivants après ->

Date index: 2023-01-22
w