Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relatifs aux frais supplémentaires liés " (Frans → Nederlands) :

Les articles relatifs aux frais supplémentaires liés au traitement médical d’enfants atteints de maladies chroniques et aux soins dispensés à l’étranger sont pour ainsi dire demeurés inchangés.

De artikels over de bijkomende kosten die samenhangen met de medische behandeling van chronisch zieke kinderen en de in buitenland verleende verzorging, zijn zo goed als ongewijzigd gebleven.


Et cela ne prend pas en compte les frais supplémentaires liés à l’hospitalisation, les médicaments, les honoraires des médecins, etc. Le coût de l’implant n’est actuellement pas remboursé par la sécurité sociale.

Daarnaast zijn er de bijkomende uitgaven van hospitalisatie, medicatie, honoraria van artsen, enz. De kost van het implantaat wordt momenteel niet terugbetaald door de ziekteverzekering.


Il est précisé dans le texte de l’article 14, m), de la nomenclature des prestations de santé que : “À la condition que le bénéficiaire soit inscrit avant la transplantation sur une liste d’attente tenue à jour par le Collège des médecins-directeurs au sein de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, le Collège peut accorder un complément d’intervention pour les frais supplémentaires éventuels relatifs au transport de l’organe prélevé à l’étranger vers le centre de transplantation et de l’équipe médicale qui prélève l’organe du donneur dans un établissement de soin ...[+++]

In de tekst van artikel 14, m), van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen is bepaald dat: “Op voorwaarde dat de rechthebbende vóór de transplantatie is ingeschreven op een wachtlijst die door het College van geneesheren-directeurs bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt bijgehouden, kan het College een bijkomende tegemoetkoming toekennen voor de eventuele bijkomende kosten in verband met vervoer van het in het buitenland afgenomen orgaan naar het transplantatiecentrum en van de medische ploeg die het donororgaan in een buitenlandse verzorgingsinrichting afneemt.


Les articles concernant les frais supplémentaires qui sont liés au traitement médical des enfants atteints de maladies chroniques et des soins prodigués à l’étranger sont restés quasi inchangés.

De artikels over de bijkomende kosten die samenhangen met de medische behandeling van chronisch zieke kinderen en de in buitenland verleende verzorging, zijn zo goed als ongewijzigd gebleven.


Les frais non liés aux soins de santé ou les frais de soins de santé sans rapport avec lÊaffection ne peuvent pas être inclus dans lÊanalyse de référence.

Kosten die geen rechtstreeks verband hebben met gezondheidszorg, mogen niet opgenomen worden in de referentieanalyse.


Les modifications les plus importantes apportées à la loi d’origine sont : interventions possibles pour les produits pharmaceutiques (loi du 20 juillet 2001) ajout de la notion “d’affection rare spécifique qui nécessite des soins continus” pour permettre des interventions aux patients souffrant d’épidermolyse bulleuse (loi du 24 décembre 1999) disposition permettant le remboursement intégral des frais supplémentaires occasionnés par le traitement médical des enfants malades chroniques, dès que ces coûts atteignent le seuil de 650 EUR.

De belangrijkste wijzigingen die aan de oorspronkelijke wet zijn aangebracht zijn de volgende: mogelijke tegemoetkomingen voor de farmaceutische producten (wet van 20 juli 2001) toevoeging van het begrip “specifieke zeldzame aandoening die continue verzorging noodzaakt” om tegemoetkomingen mogelijk te maken voor patiënten die lijden aan epidermolysis bullosa (wet van 24 december 1999) bepaling die de integrale vergoeding mogelijk maakt van de bijkomende uitgaven die voortvloeien uit de medische behandeling van chronisch zieke kinderen, zodra die kosten een bedrag bereiken van 650 EUR.


2 de la loi du 15.5.2007) ; elle confère par ailleurs au juge un rôle plus actif dans le déroulement de la procédure, afin d’en réduire la durée et le coût, au bénéfice tant des parties que des experts ; elle améliore enfin le régime relatif aux frais et à la consignation, dans le but de “créer dès le début une clarté suffisante concernant cet aspect” (Doc. parl., Ch., 2005-2006, DOC 51-2540/007, p. 5).

W., ingevoegd bij art. 2 van de Wet van 15.5.2007) vormt; de wet verleent de rechter overigens een actievere rol wat betreft het verloop van de procedure, zowel ten voordele van de partijen als van de deskundigen, teneinde de duurtijd en de kostprijs ervan te verminderen; zij verbetert ten slotte de regeling in verband met de kosten en de consignatie met de bedoeling “betreffende dit aspect vanaf het begin voldoende duidelijkheid te creëren” (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2540/007, p. 5).


Elles s’inspirent également du document de l’European Food Safety Authority de 2006 (EFSA, 2006) relatif aux risques potentiels liés à un apport excessif en certains sels minéraux, oligo-éléments ou vitamines (surtout de type liposoluble).

Ze gaan eveneens uit van het document ter zake van de European Food Safety Authority van 2006 (EFSA, 2006) over de potentiële risico’s van een overmatige inname van bepaalde mineralen, sporenelementen of vitaminen (vooral de vetoplosbare).


Pour les frais difficiles à attribuer, une sousrépartition supplémentaire en centres de frais auxiliaires peut s’avérer pertinente (par exemple pour l’attribution des frais liés à l’achat de stylos).

Voor kosten die moeilijk toe te wijzen zijn kan een bijkomende onderverdeling in hulpkostenplaatsen relevant zijn (bijvoorbeeld bij het toewijzen van de kosten van de aankoop van stylo’s).


Les principales réalisations sont : le respect des délais de traitement des demandes du Fonds spécial de solidarité (FSS) et de la Commission de remboursement des médicaments (CRM) la rapidité de validation des données SHA (séjour hospitalier anonyme), le rapport concernant la qualité des données ainsi que la réalisation d’études (Résection TransUréthrale de la Prostate (RTUP ou TURP), soins intensifs) les statistiques et les informations relatives aux données Pharmanet le rapport et les directives concernant la restructuration des données statistiques et comptables la proposition d’une nouvelle règle de cumul en matière d’incapacité de travail sur la base de l’ancienne règle de cumul la simplification des ...[+++]

Belangrijkste realisaties: positieve verwerkingstijden voor de aanvragen Bijzonder Solidariteitsfonds (BSF) en Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) snelheid van validering AZV-gegevens (anoniem ziekenhuisverblijf) en rapportering over de kwaliteit van de gegevens, alsook het uitvoeren van studies (TransUrethrale Resectie van de Prostaat (TURP), Intensive Care) statistieken en informatie over de Farmanetgegevens verslag en richtlijnen m.b.t. herstructurering van de statistische en boekhoudkundige gegevens voorstel van nieuwe cumulatieregeling omtrent de arbeidsongeschiktheid op basis van de vroegere cumulatieregeling vereenvoudig ...[+++]


w