Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénutrition légère
Dénutrition modérée

Traduction de «relevant entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hémoglobinurie due à une hémolyse relevant d'autres causes externes

hemoglobinurie als gevolg van hemolyse door overige uitwendige oorzaken


Mort de séquelles relevant directement d'une cause obstétricale

overlijden door late gevolgen van primair-obstetrische oorzaken


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling


Stérilité de la femme associée à des facteurs relevant de l'homme

infertiliteit bij vrouw verband houdend met mannelijke factoren


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)

matige vorm van malnutritie, Gomez: 60% tot minder dan 75% van normaal gewicht


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

lichte vorm van malnutritie, Gomez: 75% tot minder dan 90% van normaal gewicht


collision entre un avion motorisé en vol avec un grand bâtiment

botsing van aangedreven luchtvaartuig in vlucht met hoog gebouw


collision entre un avion motorisé avec un oiseau, en vol

botsing van aangedreven luchtvaartuig met vogel, tijdens vlucht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si pour les organismes relevant du SPF Sécurité sociale, il y a eu quelques réunions informelles entre les commissaires et le SPF, ce ne fut pas le cas pour les organismes relevant du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, du SPF Intérieur et, à l’époque, du ministère des Classes moyennes.

Voor de instellingen die ressorteren onder de FOD Sociale Zekerheid werden weliswaar enkele informele vergaderingen gehouden tussen de regeringscommissarissen en de FOD, maar hetzelfde kan niet worden gezegd voor de instellingen die ressorteren onder de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, de FOD Binnenlandse Zaken, en het vroegere Ministerie van Middenstand.


Monsieur Coosemans signale qu’il y a une distinction entre les meuneries industrielles, relevant de la compétence du SPF Economie et les meuneries artisanales, relevant de la compétence de contrôle de l’AFSCA. Cette division de compétence est basée sur une réglementation datant de la période de l’après-guerre quand l’approvisionnement du pays était une priorité absolue.

De heer Coosemans duidt op het onderscheid tussen industriële maalderijen, behorend tot de bevoegdheid van de FOD Economie, en ambachtelijke maalderijen, behorend tot de controlebevoegdheid van het FAVV. Deze bevoegdheidsverdeling is gebaseerd op een regelgeving vanuit de naoorlogse periode toen de bevoorrading van het land een absolute prioriteit was.


Elle a en effet relevé que le régime d’assurance en cause est fondé sur l’absence de lien direct entre les cotisations acquittées par l’assuré et les prestations versées à celui-ci, ce qui implique une solidarité entre les travailleurs les mieux rémunérés et ceux qui, compte tenu de leurs faibles revenus, seraient privés d’une couverture sociale adéquate si un tel lien existait.

Het Hof heeft immers vastgesteld dat het verzekeringsstelsel in kwestie gebaseerd is op de afwezigheid van een rechtstreeks verband tussen de bijdragen die de verzekerde betaalt en de vergoedingen die hem worden uitgekeerd, wat een solidariteit impliceert tussen de best betaalde werknemers en de werknemers die, gelet op hun laag inkomen, geen adequate sociale zekerheid zouden genieten indien een dergelijk verband wel bestond.


Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, telle qu'elle est prévue dans l’accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou dans le protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005, pour autant qu'ils soient soumis à l'application d'une convention collective de travail conclue au sein de la commission parit ...[+++]

Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005, voor zover hij onder de toepassing valt van een collectieve arbeidsovereenkomst die is gesloten in het bevoegde paritair comi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre 50 et 69 ans, on relève toutefois des écarts considérables entre les causes de décès en fonction de lÊâge.

Tussen 50 en 69 jaar zien we echter grote verschillen tussen de doodsoorzaken in functie van de leeftijd.


Art. 12. Sans préjudice des dispositions légales en la matière, tout différend portant sur l'application de la convention relève de la compétence de la Commission chargée de négocier et de conclure les conventions entre les organismes assureurs et les maisons de soins psychiatriques.

Art. 12. Onverminderd de wetsbepalingen ter zake behoort elk geschil betreffende de toepassing van de overeenkomst tot de bevoegdheid van de Commissie belast met het onderhandelen over en het sluiten van de overeenkomsten tussen de verzekeringsinstellingen en de psychiatrische verzorgingstehuizen.


La transmission de ces données entre prestataires de soins ou au sein de l'organisme assureur ne relève pas de l'application du présent protocole.

Het versturen van deze gegevens tussen zorgverleners of binnen de verzekeringsinstelling valt buiten de toepassing van dit protocol.


Dans le rapport 2012, de nombreux points positifs sont à relever, entre autres:

In het rapport 2012 zijn talrijke positieve punten te noteren, onder andere:


9. Quant au relevé « Contributions – comparaison : secteur présupposé – secteur déclaré », Monsieur Hallaert fait remarquer que, pour le secteur transformation, ’il y a une différence importante entre le nombre d’opérateurs présupposés (3276), déclarés (5308) et les prévisions 2006 (15193).

9. I. v.m. het overzicht “Heffingen – vergelijking : vermoedelijke sector !aangegeven sector” merkt de heer Hallaert op dat er een opmerkelijk verschil bestaat tussen de vermoedelijke operatoren (3276) en de aangegeven operatoren (5308) voor de sector transformatie en de ramingen 2006 ( 15193).


Relevé récapitulatif des nouvelles inscriptions par transfert entre maisons médicales (PDF - 14 KB - Word - 57 KB)

Samenvattende staat van de nieuwe inschrijvingen door overstap tussen medische huizen (PDF - 14 KB - Word - 59 KB)




D'autres ont cherché : relevant entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relevant entre ->

Date index: 2022-09-03
w