Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remarque concernant les mois de paiement

Vertaling van "remarque concernant les mois de paiement " (Frans → Nederlands) :

61 Remarque concernant les Mois de Paiement (Rubrique 44) 61 Problèmes rencontrés lors de la création de paiements en série 61

61 Opmerking betreffende de Betalingsmaanden (Rubriek 44) 61 Problemen vastgesteld bij de creatie van betalingen in reeks 61


Remarque concernant les mois de paiement (Rubrique 44)

Opmerking betreffende de Betalingsmaanden (Rubriek 44)


On peut exceptionnellement déroger à cette règle, et des paiements et des régularisations peuvent être transmis pour un mois de paiement suivant ou précédent, étant bien entendu que le mois de paiement des paiements et régularisations concernés ne peut être éloigné que d’un mois (+ ou -) du mois de paiement repris dans la note d’accompagnement.

Per uitzondering kan van deze regel worden afgeweken, en kunnen betalingen en regularisaties voor een volgende of eerdere maand van betaling worden doorgestuurd, met dien verstande dat de maand van betaling van de betreffende betalingen en regularisaties slechts één maand mag afwijken (+ of -) van de maand van betaling vermeld in de begeleidende nota.


Voir le détail de paiement : lien vers le module ”Ventilation des paiements” pour l’envoi et le mois de facturation concernés.

Zie betalingsdetails: link naar de module ‘Spreiding van de betalingen’ voor de betreffende zending en maand van facturatie.


Voir le détail de paiement : lien vers le module " Ventilation des paiements" pour l'envoi et le mois de facturation concernés.

Zie betalingsdetails: link naar de module ‘Spreiding van de betalingen’ voor de betreffende zending en maand van facturatie.


Comme indiqué dans l’arrêté royal du 28 décembre 2011, les montants suivants, destinés au paiement d’une prime pour des titres et qualifications professionnels particuliers aux praticiens de l’art infirmier, doivent être versés annuellement au mois de septembre par l’institution aux praticiens de l’art infirmier concernés, au prorata de leur temps de travail et du nombre de mois travaillés du 1 er septembre de l’année précédente au ...[+++]

Overeenkomstig het Koninklijk Besluit van 28 december 2011 moeten de volgende bedragen voor de betaling aan de verpleegkundigen van een premie voor bijzondere beroepstitels en –bekwamingen jaarlijks in de maand september door de instelling aan de betrokken verpleegkundigen worden gestort, naar rata van hun werktijd en het aantal gepresteerde maanden vanaf 1 september van het vorige jaar tot 31 augustus van het lopende jaar:


L’inscription auprès d’une maison médicale au cours du mois (t-1) donne lieu au paiement du forfait à partir du premier mois (t) qui suit la date d’inscription, à la condition que l’organisme assureur concerné en ait été averti simultanément.

De inschrijving bij een medisch huis in de loop van de maand (t-1) geeft aanleiding tot betaling van het vast bedrag vanaf de eerste maand (t) na de inschrijvingsdatum, op voorwaarde dat de betrokken verzekeringsinstelling daarvan gelijktijdig op de hoogte is gebracht.


Une mutation vers une nouvelle maison médicale avec entrée en vigueur le 1er du mois (t) donne lieu au paiement du forfait à la nouvelle maison médicale à partir du mois (t), à la condition que l’organisme assureur concerné en ait été averti simultanément.

Een mutatie naar een nieuw medisch huis met invoegetreding de 1 e van de maand (t) geeft aanleiding tot betaling van het vast bedrag aan het nieuw medisch huis vanaf de maand (t), op voorwaarde dat de betrokken verzekeringsinstelling daarvan gelijktijdig op de hoogte is gebracht.


Un transfert vers une nouvelle maison médicale avec entrée en vigueur le 1er du mois (t) donne lieu au paiement du forfait à la nouvelle maison médicale à partir du mois (t), à la condition que l’organisme assureur concerné en ait été averti simultanément.

Een overstap naar een nieuw medisch huis met invoegetreding de 1 ste van de maand (t) geeft aanleiding tot betaling van het vast bedrag aan het nieuw medisch huis vanaf de maand (t), op voorwaarde dat de betrokken verzekeringsinstelling daarvan gelijktijdig op de hoogte is gebracht.


- Concernant le paiement des honoraires du médecin par le « FAMU », l’article 1, §2, de l’AR du 22/5/1965 stipule que «le médecin doit en faire la demande au Fonds d’aide médicale urgente et certifier que son patient n’a pas payé dans le mois de l’envoi de la note d’honoraires ».

- Met betrekking tot de betaling van de erelonen door het “FDGH” bepaalt voorvermeld artikel 1, §2 van het KB van 22/5/1965 ter uitvoering van de wet, dat “de geneesheer een aanvraag moet richten aan het Fonds voor dringende hulpverlening en bevestigen dat zijn patiënt niet heeft betaald binnen de maand na verzending van de honorariumstaat”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque concernant les mois de paiement ->

Date index: 2022-06-15
w