Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remboursement des indemnités » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu’un travailleur indépendant doit rembourser des indemnités du fait qu’il a exercé une activité non autorisée, le règlement fixe également les conditions dans lesquelles, dans cette situation précise, il peut également être renoncé à la récupération (voir également le rapport annuel de l’INAMI 2000, III. Assurance indemnités, point B).

Wanneer een zelfstandige een bedrag aan uitkeringen moet terugbetalen omdat hij een niet-toegelaten activiteit heeft uitgeoefend, legt de verordening ook de voorwaarden vast waaronder in deze precieze situatie afgezien kan worden van terugvordering (zie tevens Jaarverslag RIZIV 2000, III Uitkeringsverzekering, punt B).


L’intéressé ne répond plus aux conditions de l’article 100, § 1 er , et devra rembourser les indemnités dont il a bénéficié depuis la reprise d’activité.

Betrokkene beantwoordt niet verder aan de voorwaarden van artikel 100, § 1 en zal alle ziekteuitkeringen die hij ontvangen heeft sedert de werkhervatting moeten terugbetalen.


Après la régularisation médicale, l’intéressé doit encore rembourser les indemnités pour les jours ou la période au cours desquels il a effectivement exercé l’activité (non autorisée).

Na de medische regularisatie moet de betrokkene alleen nog de uitkeringen terugbetalen voor de dagen of de periode waarover hij de (niet toegelaten) activiteit daadwerkelijk heeft uitgeoefend.


La réglementation est adaptée: désormais les conventions pour le remboursement d’indemnités indues doivent être approuvées par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de l’INAMI si la convention conclue entre le débiteur et l’O.A. prévoit un délai de plus de 7 ans (au lieu de 2 ans).

De reglementering wordt aangepast: voortaan moet de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle de akkoorden inzake terugbetaling van onverschuldigde uitkeringen goedkeuren wanneer het akkoord voorziet dat de terugvordering zal lopen over meer dan 7 jaar (in plaats van 2 jaar).


contrôle à la demande des autres services: ‣ assujettissement frauduleux O.N.S.S.; ‣ application des règlements C. E.; ‣ déduction des dépenses des modèles C et P1; ‣ remboursement des indemnités au-delà des 2 ans autorisés par le Service des

controle op vraag van de andere diensten: o bedrieglijke onderwerping RSZ; o toepassing van de EG-verordeningen; o aftrekken van de uitgaven van de modellen C en P1; o terugbetaling van de uitkeringen over een langere periode dan de 2 jaar die


contrôle à la demande des autres services: ‣ assujettissement frauduleux ONSS; ‣ application règlements CE; ‣ déduction des dépenses des modèles C et P1; ‣ remboursement des indemnités au-delà des 2 ans autorisés par le Service des

controle op vraag van de andere diensten: ‣ bedrieglijke onderwerping RSZ ‣ toepassing van de EG-verordeningen; ‣ aftrekken van de uitgaven van de modellen C en P1; ‣ terugbetaling van de uitkeringen over een langere periode dan de 2 jaar die door de


L’article 3 de l’AR en question mentionne les fournitures auxquelles se rapportent les données transmises par les offices de tarification à l’Institut : 1° des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés; 1 2° des préparations magistrales et produits assimilés qui sont remboursés suivant les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions ...[+++]

Artikel 3 van dat KB vermeldt de leveringen waarop dat de gegevens die de tariferingsdiensten aan het Instituut overmaken, betrekking hebben: 1° de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen en daarmee gelijkgestelde producten; 1 2° de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten die vergoed worden volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vastst ...[+++]


Sous le contrôle de l’Institut d’Assurance Maladie-Invalidité (INAMI), les mutualités sont chargées de payer les prestations de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités : remboursements de frais médicaux, indemnités en cas d’incapacité de travail ou d’invalidité, indemnité de maternité, allocation pour frais funéraires.

Onder de controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) zijn de ziekenfondsen belast met het betalen van de verstrekkingen van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen: terugbetalingen van medische kosten, uitkeringen in geval van arbeidsongeschiktheid of invaliditeit, moederschapsuitkering, vergoeding voor begrafeniskosten.


Sous le contrôle de l’Institut d’Assurance Maladie Invalidité (INAMI), les mutualités sont chargées de payer les prestations de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités : remboursements de frais médicaux, indemnités en cas d’incapacité de travail ou d’invalidité, indemnité de maternité, allocation pour frais funéraires.

Wat doet mijn ziekenfonds? Onder de controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) zijn de ziekenfondsen belast met het betalen van de verstrekkingen van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen: terugbetalingen van medische kosten, uitkeringen in geval van arbeidsongeschiktheid of invaliditeit, moederschapsuitkering, vergoeding voor begrafeniskosten.


Ce crédit couvre l’indemnité de licenciement pour un fonctionnaire stagiaire licencié en cas d’inaptitude manifeste (art. 34), l’indemnité de résiliation par l’Agence du contrat du personnel concerné (art.34) et tout frais devant être remboursé conformément à l’annexe X.

Dit krediet dient ter dekking van vergoedingen in geval van ontslag van een ambtenaar op proef wegens gebleken ongeschiktheid (artikel 34), vergoedingen in geval van opzegging van het contract van een betrokken medewerker door het Geneesmiddelenbureau (artikel 34) en elke terug te betalen kosten overeenkomstig bijlage X.


w