Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Présence d'une autre valvule cardiaque de remplacement
Remplacement d'une valve cardiaque
Remplacement de cathéter urétral
Remplacement de la valve aortique
Remplacement de la valve mitrale

Vertaling van "remplacement du service " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Etats mentionnés en T82.0 dus à greffe:artérielle (de la carotide) (de la fémorale) (pontage) | (de la bifurcation) aortique (remplacement)

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | aorta(bifurcatie)transplantaat (vervanging) | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | 'arteria (carotis')(femoralis')-transplantaat (bypass)


organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue

orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat








milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


kit de produit de remplacement d’humeur aqueuse/vitrée

set voor substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht


Présence d'une autre valvule cardiaque de remplacement

aanwezigheid van overige hartklepvervanging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'un pharmacien ne peut pas assurer son service de garde à titre exceptionnel et pour une raison bien motivée (communiquée à l'organisation du service de garde et à la Commission médicale provinciale), le pharmacien qui le remplace doit mentionner sur l'ordonnance «remplace le pharmacien ...».

Wanneer een apotheker uitzonderlijk en met redenen omkleed (meegedeeld aan de wachtdienstorganisatie en aan de Provinciale Geneeskundige Commissie) zijn wachtdienst niet kan waarnemen moet de vervangende apotheker op het geneesmiddelenvoorschrift vermelden «vervangt apotheker … ».


Lorsqu’un pharmacien ne peut pas assurer son service de garde à titre exceptionnel et pour une raison bien motivée (communiquée à l’organisation du service de garde et à la Commission médicale provinciale), le pharmacien qui le remplace doit mentionner sur l’ordonnance “remplace le pharmacien..”.

Als een apotheker uitzonderlijk en om een goed gemotiveerde reden (die aan de organisatie van de wachtdienst en aan de provinciale geneeskundige commissie wordt meegedeeld) geen wachtdienst kan verzorgen, moet de apotheker die hem vervangt op het voorschrift “vervangt apotheker”. vermelden.


a) l’alinéa 1, dernière phrase, est remplacé par: “Ce montant par admission n’est pas dû lors d’une admission en service G isolés, dans un service Sp à l’exclusion d’un service Sp pour soins palliatifs, dans un service Sp pour soins palliatifs et dans une unité pour le traitement des grands brûlés”.

a) alinea 1, laatste zin, wordt vervangen door: “Dit bedrag per opname is niet verschuldigd bij een opname in een geïsoleerde G-dienst, in een Sp-dienst buiten Sp-diensten voor palliatieve zorg, in een Sp-dienst voor palliatieve zorg en in een enheid voor de behandeling van zware brandwonden”.


Concerne l’organisation des services de garde en médecine générale. Réponse à une position du docteur DAVID SIMON (MGAction et UMGB - Union des Médecins Généralistes Borains), traduite dans des documents juridiques [1] (Documents juridiques (lettre 7 décembre 2009) Marc UYTTENDAELE – Marie COOMANS) et des articles de la presse médicale (Journal du Médecin n° 2045 - 11/12/2009 et Artsenkrant n° 2048 - 22/12/2009) : « le remplacement de l’obligation de déplacement du médecin généraliste de garde par un système de triage des appels, au n ...[+++]

Betreffende de organisatie van de wachtdiensten in de huisartsgeneeskunde, het antwoord op een stelling van Dr. DAVID SIMON (MG-Action en UMGB - Union des Médecins Généralistes Borains), verwoord in juridische documenten [1](Juridische documenten (brief 7 december 2009) Marc UYTTENDAELE – Marie COOMANS) en artikels in de medische pers (Journal du Médecin nr. 2045 – 11/12/2009 en Artsenkrant nr. 2048 – 22/12/2009): “de vervanging van de verplichting van de huisarts van wacht om zich te verplaatsen door een triagesysteem van de oproepen, dat de noodzakelijke garanties geeft voor een goede toediening van de zorgen, onder de verantwoordelijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article concerne les médecins militaires qui exercent la surveillance médicale «à l’égard du personnel des forces armées» (et donc pas à l’égard de la gendarmerie) et qui resteraient donc, dans ce cas-là, soumis à la déontologie militaire (L’article 13, § 3 remplace en effet l’article 104, § 5, du RGPT, lequel prévoyait explicitement que le service médical des forces armées pouvait tenir lieu de service médical du travail «pour le personnel des forces armées»).

Dit artikel heeft betrekking op de legerartsen die het medisch toezicht uitoefenen «ten overstaan van het personeel van de krijgsmacht» (en dus niet ten overstaan van de rijkswacht) en die bijgevolg in dat geval onderworpen zouden blijven aan de militaire plichtenleer (Artikel 13, § 3, vervangt inderdaad artikel 104, § 5, van het ARAB, dat uitdrukkelijk bepaalde dat de medische dienst van de krijgsmacht de arbeidsgeneeskundige dienst kon vervangen «voor het personeel van de krijgsmacht»).


En l'absence d'un préposé au téléphone, le médecin doit disposer d'un répondeur automatique pour guider le malade vers un service de garde ou vers son remplaçant.

Bij ontstentenis van een persoon die de telefoon opneemt, moet de geneesheer beschikken over een automatisch antwoordapparaat om de patiënten naar de wachtdienst of naar zijn plaatsvervanger te kunnen verwijzen.


Néanmoins, au moment de l’audit, la structure du SPF Sécurité sociale a été revue par la création, en remplacement du service « tutelle », d’un service « relations avec les IPSS » afin de soutenir les commissaires du gouvernement.

Tijdens de audit werd de structuur van de FOD Sociale Zekerheid echter herzien met de oprichting van een dienst Relaties met de OISZ die de regeringscommissarissen moet ondersteunen. Die dienst kwam in de plaats van de dienst Toezicht.


“ - 599060 : Honoraires pour l’examen gériatrique de sortie par le médecin spécialiste en gériatrie, chez le bénéficiaire à partir de 75 ans hospitalisé dans un service de gériatrie G (300) L’examen gériatrique de sortie ne peut être porté en compte qu’une seule fois, pendant la dernière semaine d’admission, par le médecin spécialiste en gériatrie qui assure la surveillance du patient dans le service de gériatrie G ( 300 ), et comprend un rapport au médecin généraliste traitant avec un plan pluridisciplinaire détaillé pour le traitement ultérieur, le suivi et la revalidation à domicile ou dans un milieu familial de ...[+++]

“ - 599060 : Honorarium voor het geriatrisch ontslagonderzoek door de geneesheer-specialist in de geriatrie, bij de rechthebbende vanaf 75 jaar opgenomen in een dienst geriatrie (G 300) Het geriatrisch ontslagonderzoek mag slechts éénmaal worden aangerekend tijdens de laatste week opname voor een patiënt op de dienst geriatrie (G 300) door de geneesheer-specialist in de geriatrie die op hem toezicht uitoefent en omvat een verslag aan de behandelend huisarts met een gedetailleerd pluridisciplinair zorgplan voor de verdere behandeling, nazorg en revalidatie thuis of in een thuisvervangend milieu”.


L’examen gériatrique de sortie (d’un service G- service de gériatrie et revalidation) avec un plan de soins pluridisciplinaires détaillé pour la suite du traitement, la postcure et la réadaptation fonctionnelle à domicile ou dans un milieu qui le remplace doit être établi à l’attention du médecin généraliste traitant.

Het geriatrisch ontslagonderzoek (uit een dienst voor geriatrie en revalidatie (G –dienst)) met een gedetailleerd pluridisciplinair zorgplan voor de verdere behandeling, nazorg en revalidatie thuis of in een thuisvervangend milieu moet ter attentie van de behandelende huisarts worden opgemaakt.


En 2004, le Service ICT a lancé un projet en vue de préparer la migration de Windows NT vers Windows XP pour tous les PC de l’INAMI. Cette migration prévoyait par ailleurs le remplacement des PC et l’installation des versions les plus récentes de tous les logiciels PC. Cette migration a nécessité un énorme travail de préparation, le Service ICT devant tester la compatibilité de centaines d’applications.

In 2004 lanceerde de ICT-dienst een project om de overgang van Windows NT naar Windows XP op alle PC’s van het RIZIV voor te bereiden. Deze vernieuwing ging gepaard met de vervanging van de PC’s en de overgang naar de meest recente versies van alle PC-software.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacement du service ->

Date index: 2024-07-13
w