Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Profession d'infirmier

Traduction de «rendre la profession » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mesures politiques pour solutionner le problème De nombreuses mesures ont déjà été prises pour rendre la profession plus attractive.

Beleidsmaatregelen om het probleem aan te pakken Er zijn al een aantal maatregelen genomen om het beroep aantrekkelijker te maken.


11-04-2008 A1: Avis définitif du Conseil national de l’art infirmier relatif au plan pluriannuel du 28 août 2008 de Mme la Ministre Laurette Onkelinx pour rendre la profession infirmière plus attractive.

04-11-2008 A1: Definitief advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde in verband met het meerjarenplan d.d. 28 augustus 2008 van Minister Laurette Onkelinx voor het verhogen van de aantrekkelijkheid van het verpleegkundig beroep.


En outre, nous nous efforcerons de rendre la profession médicale plus attractive tant sur le plan social que sur le plan familial, notamment par une meilleure adéquation de l'organisation des services de garde.

Bovendien zullen we er naar streven het artsenberoep ook sociaal en familiaal aantrekkelijker te maken, ondermeer door een betere afstemming van de organisatie van de wachtdiensten.


Le rôle du CNO est de fournir des conseils au gouvernement et aux décideurs en santé publique dans son pays, de participer à l'établissement des objectifs nationaux pour la profession, de représenter ces autorités dans cette matière, de rendre visible les soins infirmiers tels que promus par les autorités du pays et d'être une voix qui essaye de faire la synthèse des divers intérêts au sein de la profession.

De rol van de CNO is het geven van adviezen aan de regering en aan de beleidsmakers in het domein van de volksgezondheid in zijn land, het deelnemen aan het vastleggen van de nationale doelstellingen voor het beroep, het vertegenwoordigen van de autoriteiten op het gebied deze materie, het zichtbaar maken van de verpleegkundige zorgen zoals ze gepromoot worden door de autoriteiten van het land en het maken van een synthese van de verschillende belangen binnen het beroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Les médecins, chirurgiens, officiers de santé, pharmaciens, sages-femmes et toutes autres personnes dépositaires, par état ou par profession, des secrets qu'on leur confie, qui, hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice (ou devant une commission d'enquête parlementaire) et celui où la loi les oblige à faire connaître ces secrets, les auront révélés, seront punis d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cent francs à cinq cents francs ».

“Geneesheren, heelkundigen, officieren van gezondheid, apothekers, vroedvrouwen en alle andere personen die uit hoofde van hun staat of beroep kennis dragen van geheimen die hun zijn toevertrouwd, en deze bekendmaken buiten het geval dat zij geroepen worden om in rechte (of voor een parlementaire onderzoekscommissie) getuigenis af te leggen en buiten het geval dat de wet hen verplicht die geheimen bekend te maken, worden gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met geldboete van honderd frank tot vijfhonderd frank”.


Rendre le métier plus attrayant est une chose, mais le dévaloriser en réduisant la qualité de la formation et en créant d’autres “professions de la santé” qui ne garantissent pas une offre de soins de qualité, n’est pas une bonne chose à long terme.

Het beroep aantrekkelijk maken is één ding, maar het beroep uithollen door de kwaliteit van de opleiding te versmallen en andere ‘zorgberoepen’ te creëren die voor het kwaliteitsvolle zorgaanbod geen garanties bieden, is op lange termijn geen goede zaak.


42. Le Comité sectoriel fait observer que conformément à l'article 458 du Code pénal, toutes les personnes dépositaires, par état ou par profession, des secrets qu'on leur confie, qui, hors le cas où elles sont appelées à rendre témoignage en justice ou devant une commission d'enquête parlementaire et celui où la loi les oblige à faire connaître ces secrets, les auront révélés, seront punies d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinq cents cinquante euros à deux mille sept cents cinquante euros.

42. Het Sectoraal comité wijst er op dat overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek alle personen die uit hoofde van hun staat of beroep kennis dragen van geheimen die hun zijn toevertrouwd, en deze bekendmaken buiten het geval dat zij geroepen worden om in rechte of voor een parlementaire onderzoekscommissie getuigenis af te leggen en buiten het geval dat de wet hen verplicht die geheimen bekend te maken, gestraft worden met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met geldboete van vijfhonderdvijftig euro tot tweeduizendzevenhonderdvijftig euro.


L’article 458 du Code pénal sanctionne « les médecins, chirurgiens, officiers de santé et toute autre personne dépositaire par état ou par profession (par exemple, le préposé), des secrets qu’on leur confie, qui, hors les cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice et celui où la loi les oblige à faire connaître ces secrets (exceptions aux secret médical), les auront révélés ».

Artikel 458 van het strafwetboek bestraft « Geneesheren, heelkundigen, officieren van gezondheid, apothekers en alle andere personen die uit hoofde van hun staat of beroep (bijvoorbeeld de aangestelde) kennis dragen van geheimen die hun zijn toevertrouwd, en deze bekendmaken buiten het geval dat zij geroepen worden om in rechte getuigenis af te leggen en buiten het geval dat de wet hen verplicht die geheimen bekend te maken (uitzonderingen op het medisch geheim) “.


Il en ressort que la valeur cardinale du dévouement absolu est forte au point de rendre inaudible le problème du burnout au sein d'une partie de la profession et/ou de renforcer la honte et le sentiment de culpabilité chez celui qui en souffre.

Hieruit blijkt dat de belangrijkste waarde, nl het absolute plichtsbesef het probleem van de burnout kan verdoezelen bij een deel van de beroepsgroep , en/of de schaamte en het schuldgevoel kan versterken bij hen die erdoor worden getroffen.


Il en ressort que la valeur cardinale du dévouement absolu est forte au point de rendre inaudible le problème du burn out au sein d'une partie de la profession ou/et de renforcer la honte et le sentiment de culpabilité chez celui qui en souffre.

Hieruit blijkt dat de belangrijkste waarde, nl de absolute plichtsbetrachting zelfs in staat is om het probleem van de burn-out onwaarneembaar te maken bij een deel van de beroepsgroep , en/of de schaamte en het schuldgevoel te versterken bij hen die erdoor worden getroffen.




D'autres ont cherché : profession d'infirmier     rendre la profession     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre la profession ->

Date index: 2021-12-11
w