Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renonciation ou d’accorder » (Français → Néerlandais) :

Le Comité du Service du contrôle administratif décide de rejeter la demande de renonciation ou d’accorder une renonciation partielle.

Het is het Comité van de Dienst voor administratieve controle, dat beslist de aanvraag tot afstand te verwerpen of een gedeeltelijke verzaking toe te staan.


Renonciation à un moyen de procédure – Accord tacite – Pas de renonciation explicite

Afstand van proceduremiddel – Stilzwijgend akkoord – Geen uitdrukkelijke afstand


Dans ce cas, l'accord pourra être dénoncé par l'une ou l'autre des parties et les médecins pourront renoncer à leur adhésion individuelle au-dit accord, cette renonciation prenant cours à la date d'entrée en vigueur de cet autre système.

In dat geval kan het akkoord worden opgezegd door één van beide partijen en kunnen de artsen hun individuele toetreding tot bedoeld akkoord opzeggen, waarbij die opzegging ingaat op de datum van inwerkingtreding van dat ander systeem.


Un éventuel accord tacite n’implique aucune renonciation explicite.

Een eventueel stilzwijgend akkoord houdt geen uitdrukkelijke afstand in.


c. Si l’accord est dénoncé par les organismes assureurs, ceux-ci préviendront leurs membres concernés de cette renonciation.

c. Indien het akkoord opgezegd wordt door de verzekeringsinstellingen, verwittigen zij hun leden die door deze opzegging getroffen worden.


L’exposant rejoint l’opinion de Mougenot D. qui estime que “le silence des parties ne peut être considéré comme un accord tacite que s’il n’est susceptible d’aucune autre interprétation, contrairement à la jurisprudence habituelle de la Cour de cassation, en matière de renonciation” (Mougenot D., op. cit. supra, J.T. 2010 n° 6 389, pp. 201 et s., n° 39 ; Cass. 17. 11.2008, R.G. n° S.08.0070.N, Cass. 28. 01.2008, R.G. n° S.07.0097.N, Cass. 15. 09.2006, R.G. n° C. 05.0171.N ...[+++]

L’exposant rejoint l’opinion de Mougenot D. qui estime que “le silence des parties ne peut être considéré comme un accord tacite que s’il n’est susceptible d’aucune autre interprétation, contrairement à la jurisprudence habitue!le de la Cour de cassation, en matière de renonciation” (Mougenot D., op. cit. supra, JT 2010 n° 6389, pp. 201 et s. n° 39 ; Cass. 17. 11.2008, R.G. n° S.08.0070.N, Cass. 28. 01.2008, R.G. n° S.07.0097.N, Cass. 15. 09.2006, R.G. n° C. 05.0171.N ; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renonciation ou d’accorder ->

Date index: 2024-09-03
w