Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum

Traduction de «renseigner dès lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une montée d'avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij stijgen van luchtvaartuig


étouffement mécanique accidentel lors d'une plongée dû à une insuffisance d'air

onopzettelijke mechanische verstikking bij duiken als gevolg van onvoldoende lucht


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau en plongeant

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk door snelle afdaling in water bij duiken


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk van snelle afdaling in water


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij snel dalen van luchtvaartuig


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


accident aérien lors de l'atterrissage, passager d'un vaisseau spatial blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - inzittende van ruimtevaartuig gewond


accident aérien à l'atterrissage, passager d'un avion commercial lors d'un transport de surface à air blessé

luchtvaartuigcrash tijdens landen, inzittende van commercieel luchtvaartuig in grond-luchtvervoer gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, le CPS stipule que lorsqu’ils l’estiment nécessaire, les inspecteurs sociaux communiquent les renseignements recueillis lors de leur enquête, aux institutions publiques et aux institutions coopérantes de sécurité sociale, aux inspecteurs sociaux des autres services d’inspection, ainsi qu’à tous les autres fonctionnaires chargés de la surveillance d’une autre législation ou de l’application d’une autre législation, dans la mesure où ces re ...[+++]

Zo stipuleert het Sociaal Strafwetboek dat wanneer zij zulks nodig achten, delen de sociaal inspecteurs de inlichtingen die zij tijdens hun onderzoek hebben ingewonnen mee aan de openbare en aan de meewerkende instellingen van sociale zekerheid, aan de sociaal inspecteurs van de andere inspectiediensten, alsook aan alle ambtenaren belast met het toezicht op een andere wetgeving of met de toepassing van een andere wetgeving, in de mate dat die inlichtingen laatstgenoemden kunnen aanbelangen bij de uitoefening van het toezicht waarmee zij belast zijn of voor de toepassing van een andere wetgeving.


Via cette application vous pouvez demander expressément à l’INAMI que des paiements soient effectués sur un numéro de compte autre que le vôtre en tant que personne physique (et renseigner dès lors un autre destinataire fiscal que vous-même en tant que personne physique) et vous pouvez indiquer pour les paiements effectués en 2010 un autre destinataire fiscal que vous-même en tant que personne physique en mentionnant selon le cas,

Via de toepassing kunt u het RIZIV uitdrukkelijk vragen om de betalingen op een rekeningnummer te verrichten dat niet van u in uw hoedanigheid van natuurlijk persoon is (en aldus een andere fiscale bestemmeling dan uzelf als natuurlijk persoon meedelen) en kunt u voor de in 2010 verrichte betalingen een andere fiscale bestemmeling dan uzelf als natuurlijk persoon aanduiden, op voorwaarde dat u het volgende vermeldt:


La mesure du rapport entre le tour de taille et le tour de hanche fournit des renseignements importants sur la répartition des graisses, laquelle joue un rôle de premier plan dans les pathologies associées à l'obésité; en effet, les risques sont plus grands lors d’une accumulation abdominale des graisses (silhouette en forme de pomme, rapport taille/hanche > 1) que lors d’une accumulation plus au niveau des membres inférieurs (for ...[+++]

De verhouding tussen de buik- en de heupomtrek geeft een belangrijke aanduiding over hoe de vetten verdeeld zijn. Dit speelt een grote rol in de pathologie gelieerd aan obesitas; de risico’s zijn inderdaad veel groter wanneer de vetten abdominaal gesitueerd zijn (silhouet in appelvorm, verhouding buik/heupen > 1) dan wanneer perifeer (peervorm, verhouding buik/heupen < 0.9).


Si vous rencontrez encore d'autres problèmes lors de l'utilisation du FlexPen ou si vous avez encore des questions, n'hésitez pas à demander des renseignements à votre médecin , au personnel soignant du diabète et au pharmacien!

Als je nog problemen ondervindt bij het gebruik van de FlexPen of je hebt nog vragen, aarzel dan zeker niet je arts, diabetesverpleegkundige of apotheker om raad te vragen!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous rencontrez encore d'autres problèmes lors de l'usage du SoloStar ou si vous avez encore des questions, n'hésitez pas à demander des renseignements à votre médecin, au personnel soignant pour le diabète ou au pharmacien!

Als je nog problemen ondervindt bij het gebruik van de SoloStar of je hebt nog vragen, aarzel dan zeker niet je arts, diabetesverpleegkundige of apotheker om raad te vragen!


Matériel d’incontinence : à l’exception des institutions dont l’autorité de tutelle impose déjà d’intégrer ce coût dans leur prix de journée, et des institutions qui ont décidé d’intégrer ce coût dans le prix de journée lors de leur adhésion à la convention, toutes les autres institutions doivent renseigner le libellé de ce matériel et son pseudo-code général – étant donné qu’il n’existe aucun code spécifique pour le matériel d’inc ...[+++]

Incontinentiemateriaal: aangezien er nog geen enkele specifiek codenummer voor het incontinentiemateriaal bestaat, moeten alle instellingen de omschrijving en het algemeen pseudocodenummer vermelden behalve de instellingen waarvan hun overheid hen oplegt om die kosten in de dagprijs op te nemen en de instellingen die deze kosten hebben geïntegreerd in de huisvestingsdagprijs wanneer ze tot de overeenkomst zijn toegetreden.


L’organisme de paiement des allocations de chômage est tenu de remplir un volet de la feuille de renseignements indemnités que l’O.A. a transmise au titulaire, lorsque ce dernier a la qualité de chômeur contrôlé lors de la survenance du risque.

De uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen is ertoe gehouden een onderdeel van het inlichtingenblad uitkeringen dat de V. I. aan de gerechtigde heeft opgestuurd, in te vullen wanneer deze de hoedanigheid van gecontroleerde werkloze heeft op het ogenblik dat het risico zich voordoet.


L’employeur est également tenu de remplir la feuille de renseignements lorsque le titulaire est, lors de la survenance du risque, au bénéfice d’une indemnité pour rupture de contrat, d’une indemnité d’attente pour fermeture d’entreprise ou d’une indemnité pour licenciement collectif (3) A compléter uniquement si la rupture du contrat survient durant le trimestre précédant celui de la réalisation du risque ou durant le trimestre en cours.

De werkgever is eveneens verplicht het inlichtingsblad in te vullen wanneer de gerechtigde bij de aanvang van het risico een vergoeding krijgt wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst, een wachtuitkering wegens sluiting van de onderneming of een uitkering voor collectief ontslag (3) Alleen in te vullen als de arbeidsovereenkomst verbroken wordt tijdens het kwartaal dat aan de realisatie van het risico voorafgaat of tijdens het lopende kwartaal


Lors d’une intervention médicale, il est souvent très difficile pour les services d’urgence de mettre la main sur les numéros de téléphone des proches de la victime afin de les informer ou d’obtenir des renseignements complémentaires.

Bij een medische interventie is het vaak een helse zoektocht voor de nooddiensten om te zoeken naar telefoonnummers van verwanten van het slachtoffer teneinde hen te informeren of bijkomende inlichtingen te verwerven.


Le bénéficiaire répond aux critères pour l’AVD nocturne par BiPAP (lors de la 1 ère demande : voir renseignements au sujet des gaz sanguins sous la rubrique C2, a) et a été ventilé pendant la nuit sous BiPAP du 1 au 1 Mais il ne supporte pas la BiPAP à cause de 6

De rechthebbende beantwoordt aan de criteria voor nachtelijke AOT door BiPAP (bij 1 ste aanvraag: zie inlichtingen omtrent bloedgassen onder rubriek C2, a) en werd s’nachts beademd onder BiPAP van 1 tot 1 Maar hij verdraagt de BiPAP niet omwille van 6




D'autres ont cherché : renseigner dès lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renseigner dès lors ->

Date index: 2023-08-20
w