Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «renvoyé à l’adresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Remplir soigneusement le bulletin d'inscription et le renvoyer à notre adresse : Voyages Tanghe-Depauw, 't Hoge 120, B-8500 Kortrijk.

Vul zorgvuldig het inschrijvingsformulier in en stuur het op naar Reizen Tanghe-Depauw, ’t Hoge 120, B-8500 KORTRIJK of ga naar www.depauw.be en schrijf onmiddellijk online in.


(à renvoyer à l’adresse susmentionnée pour le 31 janvier 2013 au plus tard)

(terug te sturen naar bovenstaand adres uiterlijk op 31 januari 2013)


Dans ce cas, le formulaire ad hoc doit être complété par la personne compétente et renvoyé à l'adresse ci-dessous pour être enregistré :

In dat geval moet het formulier ad hoc ingevuld worden door de bevoegde persoon en teruggestuurd worden naar:


(à renvoyer à l’adresse ci-dessus avant le 5 septembre 2008)

(terug te sturen naar bovenstaand adres voor 5 september 2008)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Doit être renvoyé à l’adresse mentionnée cidessus pour le 21 mars 2011 au plus tard).

(terug te sturen naar bovenstaand adres uiterlijk 21 maart 2011)


(à renvoyer à l’adresse ci-dessus pour le 10 septembre 2010 au plus tard)

(terug te sturen naar bovenstaand adres uiterlijk 10 september 2010)


Document à renvoyer à l'INAMI à l'adresse suivante: INAMI – Service des soins de santé – section maisons de repos – avenue de Tervueren 211 – 1150 BRUXELLES

Gelieve dit aanvraagdocument op te sturen naar het RIZIV, Dienst voor geneeskundige verzorging – Dienst rustoorden – Tervurenlaan 211 – 1150 BRUSSEL


Pour le détail, nous nous permettons de renvoyer le lecteur aux tableaux consultables sur le site internet de l'INAMI ( [http ...]

Voor meer gedetailleerde informatie verwijzen we de lezer naar de tabellen op de internetsite van het RIZIV [http ...]


Dans ce cas, le formulaire ad hoc (à la fin de ce manuel d’utilisation) doit être complété par la personne compétente et renvoyé avec une copie de la carte d’identité du superviseur à l’adresse ci-dessous pour être enregistré :

In dat geval moet het inschrijvingsformulier (p.29 van deze handleiding) ingevuld worden door een daartoe bevoegde persoon binnen uw instelling en samen met een kopie van de identiteitskaart van de supervisor teruggestuurd worden naar:


Vous pouvez renvoyer ce questionnaire à l'adresse suivante : INAMI – Service des soins de santé (Direction RDQ) Avenue de Tervueren, 211 – Local T685 1150 Bruxelles ou par mail : info-rdq@inami.fgov.be

Deze vragenlijst kan u terugzenden naar volgend adres : RIZIV – Dienst voor geneeskundige verzorging (Directie RDQ) Tervurenlaan 211 – Lokaal T685 1150 Brussel of email: info-rdq@riziv.fgov.be of faxen op het nr. 02/739 79 33




D'autres ont cherché : renvoyé à l’adresse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renvoyé à l’adresse ->

Date index: 2024-10-09
w